Publié le 26 Janvier 2018

Masques d'exposition au Musée d'Art Populaire de Mexico

L'art des masques mexicains populaires se réfère à la fabrication et l'utilisation de masques pour diverses danses ou cérémonies traditionnelles au Mexique.

Ces masques existaient déjà, il y a quelques milliers d'années et étaient déjà utilisés lors des rituels lors de l'arrivée des Conquistadors espagnols.

Pendant l'ère coloniale, les évangélistes ont essayé d'utiliser les masques comme un instrument pour enseigner la religion catholique aux Aztèques, mais les autorités coloniales ont essayé d'interdire les deux pratiques, sans succès.

Après l'indépendance du Mexique, les masques et danses traditionnels ont atteint un syncrétisme, les masques traditionnels ont évolué sous différentes formes dans la culture populaire, qui représentent l'histoire du Mexique.

La plupart des masques sont faits de bois, de cuir, de cire, de carton, de papier mâché et d'autres matériaux. Les masques traditionnels incluent les influences européenne (espagnol, français, propriétaires fonciers, etc.), Afro-Mexicains, personnes âgées, les animaux et des êtres surnaturels, en particulier les démons, diables ...

Masque de démon avec serpents, art du Michoacan.

Masque de démon avec serpents, art du Michoacan.

Ce fascinant musée est une vitrine des racines, des traditions et des compétences artistiques des peuples et des cultures mexicaines. Il affiche l'énorme richesse culturelle qui est une fusion de la vision du monde espagnol et indigène en plus de l’étroite collaboration entre les artisans dont l’œuvre est inspirée par la biodiversité exubérante du Mexique.

Le musée compte plus de 3000 œuvres données réparties dans les galeries permanentes: Poterie, Alfeñique, Fibres végétales, Cerería, Jouets, Maqué ou de Laque, Lapidaire, Bois, Masques, Métallurgie, Miniatures, Orfèvrerie, Papier et carton, Peinture populaire, Cuir, Textiles, Verre et Métaux éphémères. Les expositions temporaires donnent la parole aux artisans du pays. Le musée  offre des activités alternatives comme des ateliers d’Alebrijes, des spectacles de marionnettes, des films, des contes, entre autres. Les ateliers pour enfants ont une durée de deux heures, le week-end.

Le Musée d'art folklorique est situé dans un immeuble Art Déco intéressant. Le Musée possède un magasin fantastique avec plusieurs succursales dans la ville et où acheter de l'artisanat mexicains authentiques de la plus haute qualité.

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Religion, #Mexique, #Musée d'Art Populaire de Mexico, #Masques

Repost0

Publié le 26 Janvier 2018

Portraits de la vie d'enfants marginalisés à Mexico par l'intermédiaire de trois délinquants d'un centre de protection des mineurs. L'un d'eux a tué son beau-père pour protéger sa mère, un autre a laissé son gardien aveugle pour se défendre contre ses abus, et un troisième a été forcé de voler pour manger.

La Route de la Vie (en espagnol: El camino de la vida)  (1956)
La Route de la Vie (en espagnol: El camino de la vida)  (1956)
La Route de la Vie (en espagnol: El camino de la vida)  (1956)
La Route de la Vie (en espagnol: El camino de la vida)  (1956)

La Route de la Vie (en espagnol: El camino de la vida) est un film dramatique mexicain de 1956 réalisé par Alfonso Corona Blake. Au 6ème Festival international du film de Berlin, il a remporté le prix de la Mention d'honneur

se concentre sur trois jeunes qui sont arrêtés par la police et attendent la condamnation à Mexico dans les années 1950. L'avocat José Gutiérrez (Enrique Lucero), avocat de la défense, prend parti pour les enfants et décide de les prendre sous sa tutelle pour les réhabiliter, car selon lui, ils ne semblent pas être des "criminels de naissance", car tous ils semblent être venus commettre leurs crimes en état de légitime défense ou avec le désir de trouver des moyens de subsistance pour leur famille.

 

Distribution

Luis Alba
Guillermo Bravo Sosa
Antonio Brillas
José Chávez
Rafael Estrada
Carmen Funés
Eufrosina García
Guido García
Ignacio García Torres
Rafael González
Mario Humberto Jiménez Pons
Rogelio 'Frijolitos' Jiménez Pons
Enrique Lucero
Miguel Manzano
Roberto Meyer
Eduardo Moreno
Inés Murillo
Mario Navarro
Ismael Pérez
Víctor Pérez

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #El camino de la vida, #Cinéma, #1956, #Alfonso Corona Blake

Repost0

Publié le 26 Janvier 2018

Cette chanson décrit ce qui sera le chemin de notre vie d'une manière très attachante, agréable et très réelle. Cela nous fait penser à chaque étape que nous avons déjà passée ou que nous allons traverser. Chaque personne qui écoute cette chanson s'identifie à une partie ou à la totalité de son contenu et la définit comme un hymne aux enfants, à la famille, à l'amour et à la vie. En écoutant cette chanson, vous verrez le futur qui vous attend, pour lequel vous devez être préparé. Je vous invite à vivre aujourd'hui, celui que vous tenez entre vos mains, avec intensité, avec amour, avec désir. 

Cette chanson décrit ce qui sera le chemin de notre vie d'une manière très attachante, agréable et très réelle. Cela nous fait penser à chaque étape que nous avons déjà passée ou que nous allons traverser. Chaque personne qui écoute cette chanson s'identifie à une partie ou à la totalité de son contenu et la définit comme un hymne aux enfants, à la famille, à l'amour et à la vie. En écoutant cette chanson, vous verrez le futur qui vous attend, pour lequel vous devez être préparé. Je vous invite à vivre aujourd'hui, celui que vous tenez entre vos mains, avec intensité, avec amour, avec désir. 

El Camino de la Vida de Héctor Ochoa

De prisa como el viento van pasando
Los días y las noches de la infancia,
Un ángel nos depara sus cuidados
Mientras sus manos tejen las distancias.

Después llegan los años juveniles,
Los juegos, los amigos, el colegio
El alma ya define sus perfiles
Y empieza el corazón de pronto a cultivar un sueño.

Y brotan como manantial las mieles del primer amor,
El alma ya quiere volar y vuela tras una ilusión,
Y aprendemos que el dolor y la alegría
Son la esencia permanente de la vida.

Y luego cuando somos dos luchando por un ideal,
Formamos un nido de amor, refugio que se llama hogar,
Y empezamos otra etapa del camino,
Un hombre, una mujer, unidos por la fe y la esperanza.

Los frutos de la unión que Dios bendijo
Alegran el hogar con su presencia,
A quien se quiere más si no a los hijos,
Son la prolongación de la existencia.

Después cuantos esfuerzos y desvelos
Para que no les falta nunca nada
Para que cuando crezcan lleguen lejos
Y pueden alcanzar esa felicidad tan anhelada.

Y brotan como manantial las mieles del primer amor,
El alma ya quiere volar y vuela tras una ilusión,
Y aprendemos que el dolor y la alegría
Son la esencia permanente de la vida.

Mas  luego cuando ellos se van, algunos sin decir adiós
El frio de la soledad golpea nuestro corazón,
Es por eso Amor Mío que te pido, como le pido a Dios
si llego a la vejez, que estés conmigo.

 

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Fonseca, #El Camino de la vida, #Héctor Ochoa

Repost0