Le patois catalan

Publié le 11 Novembre 2017

Une vraie langue le patois ?
Une vraie langue le patois ?
Une vraie langue le patois ?
Une vraie langue le patois ?

Une vraie langue le patois ?

Ceux qui se disent catalans sont soit des français aussi catalans que ceux qui se disent corses sont bretons, soit des espagnols qui cherchent à se différencier. A peu près aussi cons les uns que les autres, les uns s'estiment pourtant supérieurs aux autres.

Le mot « patois » viendrait de l'ancien français patoier signifiant agiter les mains, gesticuler puis se comporter, manigancer, dérivé de patte au moyen du suffixe -oyer. Le patois Catalan est un mélange peu mélodieux de français et d'espagnol qui permet aux locuteurs de vivre en autarcie politique et judiciaire. Ce dialecte est probablement devenue une langue sans aucun doute dans la mesure que que l'Espagne reconnaît le catalan comme une des langues officielles que compte l'Espagne (cf. Constituion de 1978).

 

Citation:

Art. 3. 1. Le castillan est la langue espagnole officielle de l’Etat. Tous les Espagnols ont le devoir de la connaître et le droit de l’employer.

 

2. Les autres langues de l’Espagne seront aussi officielles dans les Communautés autonomes respectives, conformément à leurs statuts.

 

3. La richesse des différentes modalités linguistiques de l’Espagne est un patrimoine culturel qui sera respecté et protégé de façon particulière.

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Dialectologie, #Catalan, #Espagne

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
D
Quel concentré de pure haine dogmatique et purement anti-linguistique ! Votre point de vue est raciste et détestable au possible, pur produit d'un citoyen privilégié confortablement installé dans sa situation de dominant, haïssant toute minorité ou spécificité qui se démarque de la majorité. Vous avez l'outrecuidance et toute l'ignorance du puissant. Lisez donc des articles de linguistique, cela vous cultivera et vous évitera de débiter de telles inepties.
Répondre
L
Le patois Catalan est un mélange merdique de français et d'espagnol, et pour que personne ne s'en aperçoive, ils le parlent avec un accent aussi ridicule qu'incompréhensible. Exemple : "si tou non parla la nostra llengua, tou non poï comprenem nou." En Espagne, on dit également pour se moquer que le patois catalan est "une forme d'Espagnol qui se parle en faisant la gueule"… On pourrait ajouter le nez bouché, la bouche pleine et en comptant ses sous! Cela étant, les Catalans, surtout depuis qu'ils se sont coupés du monde en arrêtant d'utiliser la langue de Cervantes, ont un peu moins l'occasion de compter leurs sous et d'avoir la bouche pleine puisque leur position économique s'est considérablement dégradée: il ne sont plus que les 4e plus riches d'Espagne et leur Generalitat (gouvernement régional) est aussi endettée que la Grèce ou l'Irlande. Ce patois assez peu mélodieux leur permet en revanche de vivre en autarcie politique et judiciaire ce qui leur permet de couvrir les pratiques mafieuses typiques de cette région du Nord de l'Espagne.
O
Il vaut mieux lire des conneries pareilles que d'être aveugle.
Répondre
L
Les catalans ne m’ont pas déçu, ce sont des cons c’est confirmé.