Clouseau, “Daar Gaat Ze” (1990)
Publié le 4 Juillet 2012

Clouseau est un groupe pop belge ayant eu, depuis sa formation en 1987, plusieurs grands succès en Belgique et aux Pays-Bas. Les plus connus en sont Daar gaat ze (numéro 2 aux Pays-Bas en 1990) et Passie (numéro 1 aux Pays-Bas en 1995).
daar gaat ze
Daar gaat ze, en zoveel schoonheid heb ik nooit verdiend
Daar staat ze, en zoveel gratie heb ik nooit gezien
Soms praat ze, terwijl ze slapend met m'n kussen speelt
Ik laat ze, zolang ze maar met mij m'n lakens deelt
En zelfs de hoeders van de wet
Kijken minzaam als ze fout parkeert
En zelfs de flikken hebben pret
Als ze sensueel voorbij marcheert
Ongegeneerd
Ik weet wel,dat zij waarschijnlijk niet lang bij me blijft
Ik weet wel,dat zij met anderen haar tijd verdrijft
Zij heeft soms geheimen waar ik liever niets van weet
Zij zweeft soms en droomt zodat ze soms ook mij vergeet
En zelfs de hoeders van de kerk
Kijken minzaam op haar schoonheid neer
De bisschop zegt: dit is Gods werk
Buigt z'n grijze hoofd en dankt de Heer
Nog eens een keer
Dank u, meneer
Zij heeft soms geheimen waar ik liever niets van weet
Zij zweeft soms en droomt zodat ze soms ook mij vergeet
En zelfs de hoeders van dit land
Zouden liever in m'n schoenen staan
Ja, de premier dringt naar haar hand
En biedt mij zijn portefeuille aan
Maar ik denk er niet aan.
Loop naar de maan
Daar gaat ze
daar gaat ze
Traduction vers le français
Daar gaat ze
Een zoveel schoonheid heb ik nooit verdiend
Je n'ai jamais mérité tant de beauté
Daar staat ze
Elle se tient là
Een zoveel gratie heb ik nooit gezien
Je n'ai jamais vu autant de grâce
Soms praat ze
Elle bavarde parfois
Terwijl ze slapend met m'n kussen speelt
Pendant qu'elle joue endormie avec mon coussin
Ik laat ze
Je la laisse
Zolang ze maar met mij m'n lakens deelt
Tant qu'elle partage avec moi les draps
En zelfs de hoeders van de wet
Et même les gardiens de la loi
Kijken minzaam als ze fout parkeert
Regardent avec bienveillance quand elle se gare mal
En zelfs de flikken hebben pret
Et même les flics ont du plaisir
Als ze sensueel voorbij marcheert
Quand elle avance sensuellement en marchant
Ongegeneerd
Sans gêne
Ik weet wel
Je sais bien
Dat zij waarschijnlijk niet lang bij me blijft
Qu'elle ne restera probablement pas longtemps avec moi
Ik weet wel
Je sais bien
Dat zij met anderen haar tijd verdrijft
Qu'elle passe le temps avec d'autres
Zij heeft soms
Elle a parfois
Geheimen waar ik liever niets van weet
Des secrets dont je préfère ne rien savoir
Zij zweeft soms
Elle flotte/plane parfois
En droomt zodat ze soms ook mij vergeet
Et rêve si bien qu'elle m'oublie aussi
En zelfs de hoeders van de kerk
Et même les gardiens de l'église
Kijken minzaam op haar schoonheid neer
Regardent avec bienveillance sa beauté de haut en bas
De bisschop zegt:
L'évêque dit :
"Dit is God's werk"
"C'est le travail de Dieu"
Buigt z'n grijze hoofd en dankt de Heer
Incline sa tête grise et remercie le Seigneur
Nog eens een keer,
Encore une fois
"Dank U, Meneer"
"Merci, Monsieur"
Zij heeft soms
Elle a parfois
Geheimen waar ik liever niets van weet
Des secrets dont je préfère ne rien savoir
Zij zweeft soms
Elle flotte/plane parfois
En droomt zodat ze soms ook mij vergeet
Et rêve si bien qu'elle m'oublie aussi
En zelfs de hoeders van dit land
Et même les gardiens de ce pays
Zouden liever in m'n schoenen staan
Préfèreraient être dans mes chaussures
Ja, de premier dingt naar haar hand
Oui, le premier sollicite sa main
En biedt mij z'n portefeuille aan
Et m'offre son portefeuille
Maar ik denk er niet aan
Mais je n'y pense pas
Loop naar de maan
Cours vers la lune (=Allez au diable)
Daar gaat ze
Elle va là
Daar gaat ze
Elle va là