Julio Jaramillo interprète Ódiame

Publié le 4 Mai 2013

Déteste-moi, s'il te plaît, je te demande, écoute-moi sans mesure ni clémence ...

Aujourd'hui, je partage avec vous ODIAME une chanson popularisée par Julio Jaramillo. Cette chanson fait partie du poème "El último ruego" de Federico Barreto, un poète péruvien vers 1920. Cette valse a été interprétée par des artistes tels que Los Embajadores Criollos, Los Panchos, Soledad Pastorutti, Julio Jaramillo, Dyango, José Feliciano, Charlie Zaa, Enrique Bunbury, Miguel Vargas Jiménez, Bambino, entre autres.

Ódiame por piedad, yo te lo pido
ódiame sin medida, ni clemencia
odio quiero mas que indiferencia
porque el rencor, hiere menos que el olvido

Ódiame por piedad, yo te lo pido
ódiame sin medida, ni clemencia
odio quiero mas que indiferencia
porque el rencor, hiere menos que el olvido

Si tu me odias quedare yo convencido
de que me amaste mujer con insistencia
pero ten presente de acuerdo a la experiencia
que tan solo se odia, lo querido
pero ten presente de acuerdo a la experiencia
que tan solo se odia, lo querido

Que vale mas, yo humilde y tu orgullosa
o vale mas, tu débil hermosura
piensa que en el fondo de la fosa
llevaremos la misma vestidura

Que vale mas, yo humilde y tu orgullosa
o vale mas, tu débil hermosura
piensa que en el fondo de la fosa
llevaremos la misma vestidura

Si tu me odias quedare yo convencido
de que me amaste mujer con insistencia
pero ten presente de acuerdo a la experiencia
que tan solo se odia, lo querido
pero ten presente de acuerdo a la experiencia
que tan solo se odia, lo querido

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Musiques latines, #Ódiame, #Julio Jaramillo, #Bolero, #Federico Barreto, #Rafael Otero, #Valse

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
Bonsoir, <br /> C'est une découverte.<br /> Bonne fin de semaine<br /> @mitié
Répondre
L
S il faut retenir trois chanson de Julio Jaramillo, c' est l une des trois..Bon weekend Cauvin