Quizás, Quizás, Quizás écrit par Osvaldo Farrés, Cuba, 1947
Publié le 25 Janvier 2011
Cette chanson est l'un des plus fabuleux boléro cubain, d'après les paroles originales de Osvaldo Farrès qui l'a intitulée "Quizás, Quizás, Quizás".
Ce n'est que 11 ans plus tard que la chanson a été adaptée en anglais en 1958 par Nat King Cole, sous le titre Perhaps, Perhaps, Perhaps.
Cette chanson connut de nombreuses interprétations, les plus connues étant sans doute celles de Nat King Cole, en espagnol avec un accent caricatural américain, enregistrée en 1958, et celle de Doris Day pour la version anglaise. Celia Cruz, Pérez Prado, Dario Moreno, Julio Iglesias, le groupe rock Cake, Arielle Dombasle (en 2004), Omara Portuondo, Irakere, Sara Montiel l'ont aussi chantée. Elle a même connue une adaptation algérienne, notamment interprétée en arabe par Abdelkader Chaou librement adaptée en chaâbi notamment en duo par Syrine Ben Moussa et Baâziz intitulée chehilet laayani !
Siempre que te pregunto
Que, cuándo, cómo y dónde
Tú siempre me respondes
Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días
Y yo, desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?
Y así pasan los días
Y yo, desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo
Pensando, pensando
Por lo que más tú quieras
¿Hasta cuándo? ¿Hasta cuándo?
Y así pasan los días
Y yo, desesperando
Y tú, tú contestando
Quizás, quizás, quizás