Publié le 6 Avril 2017

No Vale Nada La Vida
La Vida no Vale Nada
Comienza Siempre Llorando
Y Así Llorando Se Acaba
Por Eso Es Que En Este Mundo
La Vida no Vale Nada.

Bonito León Guanajuato
Su Feria Con Su Jugada
Ahí Se Apuesta La Vida
Y Se Respeta Al Que Gana
Alla En Mi León Guanajuato
La Vida no Vale Nada.

Camino De Guanajuato
Que Pasas Por Tantos Pueblos
No Pases Por Salamanca
Que Ahí Me Hiere El Recuerdo
Vete Rodeando Vereda
No Pases Porque Me Muero.

El Cristo De Tu Montaña
El Cerro Del Cubilete
Consuelo De Los Que Sufren
Adoración De La Gente
El Cristo De Tu Montaña
Del Cerro Del Cubilete.

Camino De Santa Rosa
La Sierra De Guanajuato
Ahí Nomas Tras Lomita
Se Ve Dolores Hidalgo
Yo Ahí Me Quedo Paisano
Allí Es Mi Pueblo Adorado.

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Vicente Fernández, #musique mexicaine, #Guanajuato, #José Alfredo Jiménez

Repost0

Publié le 6 Avril 2017

Guanajuato, le corrido chanté sous la vidéo ci-dessous est un hommage une ancienne ville minière du Mexique connue pour son centre historique classé au patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO. Cette ville est connue pour être le berceau de l'Indépendance du Mexique, qui fut l´une des étapes incontournables de la Route de l'Indépendance (Ruta de la Independencia). Le centre historique de Guanajuato possède une atmosphère particuliere qui rappellent l´Espagne, avec ses centaines de ruelles pavées qui escaladent le coteau. Les places arborées abritent les terrasses des cafés, des musées, des théâtres, des marchés et des monuments historiques. Les bâtiments de la ville constituent d'excellents exemples de l'architecture coloniale de styles néoclassique et baroque.
Guanajuato, le corrido chanté sous la vidéo ci-dessous est un hommage une ancienne ville minière du Mexique connue pour son centre historique classé au patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO. Cette ville est connue pour être le berceau de l'Indépendance du Mexique, qui fut l´une des étapes incontournables de la Route de l'Indépendance (Ruta de la Independencia). Le centre historique de Guanajuato possède une atmosphère particuliere qui rappellent l´Espagne, avec ses centaines de ruelles pavées qui escaladent le coteau. Les places arborées abritent les terrasses des cafés, des musées, des théâtres, des marchés et des monuments historiques. Les bâtiments de la ville constituent d'excellents exemples de l'architecture coloniale de styles néoclassique et baroque.
Guanajuato, le corrido chanté sous la vidéo ci-dessous est un hommage une ancienne ville minière du Mexique connue pour son centre historique classé au patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO. Cette ville est connue pour être le berceau de l'Indépendance du Mexique, qui fut l´une des étapes incontournables de la Route de l'Indépendance (Ruta de la Independencia). Le centre historique de Guanajuato possède une atmosphère particuliere qui rappellent l´Espagne, avec ses centaines de ruelles pavées qui escaladent le coteau. Les places arborées abritent les terrasses des cafés, des musées, des théâtres, des marchés et des monuments historiques. Les bâtiments de la ville constituent d'excellents exemples de l'architecture coloniale de styles néoclassique et baroque.
Guanajuato, le corrido chanté sous la vidéo ci-dessous est un hommage une ancienne ville minière du Mexique connue pour son centre historique classé au patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO. Cette ville est connue pour être le berceau de l'Indépendance du Mexique, qui fut l´une des étapes incontournables de la Route de l'Indépendance (Ruta de la Independencia). Le centre historique de Guanajuato possède une atmosphère particuliere qui rappellent l´Espagne, avec ses centaines de ruelles pavées qui escaladent le coteau. Les places arborées abritent les terrasses des cafés, des musées, des théâtres, des marchés et des monuments historiques. Les bâtiments de la ville constituent d'excellents exemples de l'architecture coloniale de styles néoclassique et baroque.
Guanajuato, le corrido chanté sous la vidéo ci-dessous est un hommage une ancienne ville minière du Mexique connue pour son centre historique classé au patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO. Cette ville est connue pour être le berceau de l'Indépendance du Mexique, qui fut l´une des étapes incontournables de la Route de l'Indépendance (Ruta de la Independencia). Le centre historique de Guanajuato possède une atmosphère particuliere qui rappellent l´Espagne, avec ses centaines de ruelles pavées qui escaladent le coteau. Les places arborées abritent les terrasses des cafés, des musées, des théâtres, des marchés et des monuments historiques. Les bâtiments de la ville constituent d'excellents exemples de l'architecture coloniale de styles néoclassique et baroque.

Guanajuato, le corrido chanté sous la vidéo ci-dessous est un hommage une ancienne ville minière du Mexique connue pour son centre historique classé au patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO. Cette ville est connue pour être le berceau de l'Indépendance du Mexique, qui fut l´une des étapes incontournables de la Route de l'Indépendance (Ruta de la Independencia). Le centre historique de Guanajuato possède une atmosphère particuliere qui rappellent l´Espagne, avec ses centaines de ruelles pavées qui escaladent le coteau. Les places arborées abritent les terrasses des cafés, des musées, des théâtres, des marchés et des monuments historiques. Les bâtiments de la ville constituent d'excellents exemples de l'architecture coloniale de styles néoclassique et baroque.

José Alfredo Jiménez Sandoval (Dolores Hidalgo, Guanajuato, 19 janvier 1926 - Mexico, 23 novembre 1973) était un chanteur et compositeur mexicain. Il a créé de nombreux thèmes, principalement des rancheras, huapangos et Corridos, tous reconnus pour leur qualité et leur simplicité harmonique, tant du point de vue de la mélodie que du lyrisme. Associer les chansons de José Alfredo Jiménez avec la boisson et la fête est inévitable. Les chansons de José Alfredo sont explicites: il noie ses déceptions amoureuses en buvant toute la bouteille de tequila qui sont narrées dans ses poésies populaires. Il meurt des suites d'une cirrhose. Joaquín Sabina lui rend hommage dans son titre "Por el Bulevar de los Sueños Rotos".

Tombe de José Alfredo Jiménez qui attire beaucoup de visites vers le cimetière.

Tombe de José Alfredo Jiménez qui attire beaucoup de visites vers le cimetière.

Paroles :

Camino de Guanajuato
De José Alfredo Jiménez

No vale nada la vida,
la vida no vale nada,
comienza siempre llorando
y así llorando se acaba;
por eso es que en este mundo
la vida no vale nada.

Bonito León Guanajuato,
su feria con su jugada,
allá se apuesta la vida
y se respeta al que gana.
Allá en mi León, Guanajuato,
la vida no vale nada.

Camino de Guanajuato
que pasa por tanto pueblo:
no pases por Salamanca
que allí me hiere el recuerdo,
vete rodeando veredas,
no pases porque me muero.

El Cristo de tu montaña
del Cerro del Cubilete:
consuelo de los que sufren
y adoración de la gente.

El Cristo de tu montaña
del Cerro del Cubilete.
Camino de Santa Rosa:
la sierra de Guanajuato,
allí nomás tras lomita
se ve Dolores Hidalgo.

Yo allí me quedo, paisano,
allí es mi pueblo adorado.

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 6 Avril 2017

Le langage apparaît dans la réalité seulement en tant que multiplicité

Wilhelm von Humboldt, 1795.

Traduttore, traditore ; traduire, c’est trahir. Il s'agit d'une paronomase, expression qui joue sur la ressemblance entre les deux mots. Elle est couramment utilisée dans d’autres langues que l'italien, en raison de sa concision et du jeu de mots.

C'est à travers le langage que s'exprime une bonne part de notre conception du monde. Et le langage est lui-même issu de cette conception. Par conséquent, la manière qu'a un peuple de s'exprimer le définit forcément. C'est d'ailleurs cette langue qui peut se révéler une barrière pour connaître plus en profondeur une autre culture. Souvent, quand un texte ou un énoncé est considéré comme « intraduisible », il s'agit plutôt d'une « lacune », c'est-à-dire l'absence littérale d'un mot, d'une expression ou d'une tournure de la langue d'origine dans la langue cible. Par exemple, pouvez-vous penser à un seul mot qui définisse l'essence de vous-même que vous mettez dans votre travail ? Vous pourriez dire que "vous vous dévouez corps et âme" à votre travail, mais les grecs appellent simplement cette sorte de passion pour ce que vous faites μεράκι (meraki).

Les mots intraduisibles soulignent la riche diversité de l'humanité. La géographie, le climat, la cuisine, la religion, l'histoire et l'humour sont juste quelques facteurs qui conduisent une langue à inventer des mots aussi uniques et spécifiques - les singularités de l'expérience humaine.

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Projets pédagogiques

Repost0