Une manifestation pacifique pour dénoncer le gouvernement terroriste d’Israël s'est tenue ce mardi 17 octobre dans la commune de Molenbeek faisant suite à la frappe meurtrière contre un hôpital de Gaza a fait plusieurs centaines de morts, selon les autorités de la Palestine.
Si nous devons suspendre nos relations étrangères avec Israël, nous les suspendons. Nous ne soutenons pas les génocides.
Le président colombien n’est pas insulté.
J’appelle l’Amérique latine à faire preuve d’une réelle solidarité avec la Colombie. Et s’il n’en est pas capable, ce sera l’évolution de l’histoire qui dira le dernier mot comme lors de la grande guerre du Chaco.
Ni Yair Klein ni Raifal Eithan ne pourront raconter quelle est l’histoire de la paix en Colombie. Ils ont déclenché le massacre et le génocide en Colombie.
Du peuple d’Israël, j’exige de l’aide pour la paix en Colombie et de l’aide pour la paix en Palestine et dans le monde.
La Colombie, comme nous l’ont enseigné Bolívar et Nariño, est un peuple indépendant, souverain et juste.
Un jour, l’armée et le gouvernement d’Israël nous demanderont pardon pour ce que leurs hommes ont fait dans notre pays, déclenchant le génocide. Je les serrerai dans mes bras et pleurerai pour le meurtre d'Auschwitz et de Gaza, et pour l'Auschwitz colombien.
Hitler sera vaincu pour le bien de l'humanité, de sa démocratie, de la paix et de la liberté du monde.
No sé cuándo sufro más
Si amándote o queriéndote olvidar
Qué amargo es amar sin ser amado
Y sentirse atado a los recuerdos de un pasado
Camino perdido entre dos aguas
Sintiendo que ya no te importo nada
A solas te hablo y creo oír tu voz
Hay veces que ya no sé ni quién soy yo
Es mi vida un desierto, con el viento a tu favor
Es mi vida un infierno, porque no tengo tu amor
Es mi vida un desierto, con el viento a tu favor
Es mi vida un infierno, porque no tengo tu amor
No sé cuándo sufro más
Si amándote o queriéndote olvidar
No sé qué más puedo esperar de ti
Si no tengo la esperanza de un mañana
Es mi vida un desierto, con el viento a tu favor
Es mi vida un infierno, porque no tengo tu amor
Es mi vida un desierto, con el viento a tu favor
Es mi vida un infierno, porque no tengo tu amor
La-la-lai-la-la-lai, con el viento a tu favor
La-la-lai-la-la-lai-lai, con el viento a tu favor
La-ra-lai-la-la-lai, la-ra-la-la-la-la-lai
La-ra-lai-la-la-lai-lai