Publié le 30 Décembre 2018
cantique de noel
Publié le 17 Décembre 2017
'Campana sobre campana' est, sans aucun doute, l'un des chants de Noël que les enfants et les adultes apprécient le plus. En fait, il est connu dans tous les pays hispanophones et est également célèbre dans des pays comme la Pologne et même dans certaines régions comme l'Allemagne. Il est d'origine andalouse et anonyme, il a été traduit en une multitude de langues. grâce Sa musicalité dynamique et sa simplicité, en ont fait une chanson vivante et facile à interpréter.
Campana sobre campana,
y sobre campana una,
asómate a la ventana,
verás el Niño en la cuna.
Belén, campanas de Belén,
que los Ángeles tocan
qué nueva me traéis?
Recogido tu rebaño
a dónde vas pastorcillo?
Voy a llevar al portal
requesón, manteca y vino.
Belén, campanas de Belén,
que los Ángeles tocan
qué nuevas me traéis?
Campana sobre campana,
y sobre campana dos,
asómate a esa ventana,
porque ha nacido Dios.
Belén, campanas de Belén,
que los Ángeles tocan
qué nuevas me traéis?
Campana sobre campana,
y sobre campana tres,
en una Cruz a esta hora,
el Niño va a padecer.
Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
qué nueva me traéis?
Navidad, Navidad
Navidad, Navidad
Hoy es Navidad.
Con campanas este día
Hay que festejar
Navidad, Navidad
Porque ya nació
ayer noche, Nochebuena,
El niñito Dios.