cinema mexicain

Publié le 10 Août 2022

Los olvidados (littéralement « les oubliés » en espagnol) est un film mexicain de Luis Buñuel, sorti en 1950. Le poète Octavio Paz a écrit : « Los Olvidados est quelque chose de plus qu'un film réaliste. Les rêves, les désirs, les horreurs, le délire, le hasard, la part nocturne de la vie, ont aussi leur part. Et le poids de réalité qu'il nous montre est si atroce qu'il finit par paraître impossible, insupportable. Et c'est ainsi : la réalité est insupportable ; et pour cette raison, parce qu'il ne le supporte pas, l'homme tue et meurt, aime et crée »1. A sa sortie le film fait scandale et ne reste que 3 jours à l’affiche avant d’être retiré des écrans malgré le soutien de nombreux intellectuels mexicains2. Ce film obtient un grand impact mondial et a remporté le prix du meilleur réalisateur au Festival de Cannes3.

 

Synopsis

El Jaibo, un adolescent des rues, s’échappe de la maison de correction et retrouve ses compagnons d'infortune dans leur bidonville de la banlieue de Mexico. Avec Pedro et d’autres enfants, il tente d’attaquer Don Carmelo, un aveugle cruel qui survit en jouant de la musique dans les rues. Quelques jours après, Jaibo tue, en présence de Pedro, le jeune homme qu’il accuse de l’avoir dénoncé. À partir de ce moment, les destins de Pedro et du Jaibo sont tragiquement unis.

Fiche technique

Distribution

Jacques Prévert consacre un poème au film dans son recueil Spectacle4. La chanteuse franco-portugaise Marie Myriam a sorti un single intitulé "Los olvidados" au début des années 80, qui s'inspire de ce film.

Distinctions

Références

  1.  Enfilme.com, [http://enfilme.com/notas-del-dia/octavio-paz-y-su-texto-sobre-los-olvidados-de-bunuel [archive] « Octavio Paz y su texto sobre 'Los Olvidados' de Bu�uel - ENFILME.COM »], sur enfilme.com (consulté le )
  2.  « Los Olvidados de Luis Buñuel (1950) - Analyse et critique du film - DVDClassik » [archive], sur www.dvdclassik.com (consulté le )
  3.  (es) « Luis Buñuel en Tlalpan » [archive], sur Alcaldía Tlalpan | Grande como su gente,  (consulté le )
  4.  Jacques Prévert, Spectacle, Gallimard, coll. « Le Point du jour »,  (1re éd. 1951) (ISBN 9782070252350).
  5.  « 4e Édition - 1951 » [archive], sur Festival de Cannes (consulté le ).
  6.  (es) Rafael Sánchez Casademont, « Luis Buñuel en 10 películas imprescindibles » [archive], sur Fotogramas.es (consulté le ).

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #Los Olvidados, #Luis Buñuel, #Cinéma mexicain, #Film mexicain, #1950

Repost0

Publié le 2 Décembre 2021

Cine Ópera était l'une des salles de cinéma les plus importantes de l'âge d'or du cinéma mexicain depuis son inauguration en 1949 jusqu'à sa fermeture en 1998. Sa façade patinée est montrée ici.

L'Époque dorée du cinéma mexicain (en espagnol : Época de Oro del Cine Mexicano) est une période de l'histoire du cinéma mexicain allant de 1930 à 19691. Le qualificatif doré est dû à la conjonction des caractéristiques qui définissent cette époque, notamment la qualité de production, les hauts bénéfices économiques et la renommée internationale de ces films. Le Mexique devient le centre des films commerciaux d'Amérique latine de langue espagnole2. Les productions couvrent différents genres cinématographiques allant du film noir, comédies musicales (fortement influencées par la musique Ranchera), mélodrame, horreur et même d’auteur) et est incarné par une série de vedettes, Cet environnement culturel a favorisé l'émergence d'une nouvelle génération de réalisateurs et d'acteurs considérés à ce jour, icônes au Mexique et dans les pays hispaniques et publics hispanophones.

Histoire

Avec l’élection du président Lázáro Cárdenas en 1934, le gouvernement mexicain, via son secrétariat à l’Education publique, produit « Les Révoltés d’Alvarado », signé par Fred Zinneman, Ainsi commence une longue série de films bénéficiant du soutien financier du gouvernement, dans le cadre de sa politique de promotion des beaux-arts mexicains afin de combattre l’hégémonie de la production cinématographique hollywoodienne. Les cinémas avaient également l’obligation de programmer au moins un film national chaque mois3. Emilio Fernández, dit «el Indio» (l’Indien) en raison de ses origines y jouera un rôle déterminant. Il est très fortement marqué par Eisenstein, mais aussi par le «muralisme», qui puise ses sources dans l’art précolombien et vise à un art «monumental, héroïque, humain et populaire» par le biais d'un art naïf accessible pour tous, et l’«indigénisme», une ferme volonté d’exprimer la réalité culturelle du Mexique4.

En 1939, pendant la Seconde Guerre mondiale, l'industrie cinématographique des États-Unis et d'Europe subit de lourdes difficultés. L'équipement anciennement destiné au cinéma est maintenant destiné à la production d'armes. Certains matériaux comme la cellulose commencent à manquer et sont rationnés. Les thématiques du cinéma français, italien, espagnol ou argentin sont elles aussi affectées, se concentrant davantage sur la guerre. Le Mexique saisit cette occasion pour produire des films aux thématiques plus versatiles, destinés au marché latino-américain. Cet environnement culturel a avantagé l'ascension d'une génération de réalisateurs et d'acteurs qui aujourd'hui encore sont des icônes au Mexique et dans les pays hispanophones. Au cours de ces années, la combinaison parfaite d'une industrie florissante, d'excellents cinéastes et d'une superbe liste de stars a permis la production d'un cinéma de haute qualité et à succès commercial5.

Citons des productions comme « Alla en el Rancho Grande » (1936), œuvre du réalisateur Fernando de Fuentes. Le cadre est paysan et bucolique (« ranchero »), l’humour volontiers machiste6, les chansons nombreuses et il introduit la figure du « peladito » (un marginal) avec Mario Moreno qui deviendra une icône populaire dès 1940, avec « Ahi Esta El Detalle », qui lance l’exportation des films mexicains à travers le monde7. Mario Moreno est aussi consacré par trois autre films de bonne facture de cette époque: Así es mi tierra, Aguila o sol, d'Arcadi Boytler, et surtout Ahí está el detalle (1941)8.

Un véritable star-system mexicain se développe avec des personnalités artistiques comme María Félix, qui joue en 1942 dans El peñón de las ánimas du réalisateur Miguel Zacarías, puis collabore avec Emilio Fernández, connaît son meilleur rôle dans le film Doña Bárbara (1943) de Fernando de Fuentes, et que l’on retrouve plus tard dans un film de Luis Buñuel, La fièvre monte à El Pao (1959) et dans French Cancan (1954) du réalisateur français Jean Renoir9.

En 1945, le Mexique produit plus de quatre-vingts films. C’est alors que commence «l’âge d’or» du cinéma mexicain10.

Roberto Gavaldón est considéré comme « le père du film noir mexicain » avec Double destinée (La Otra, 1946)11.

Les musiciens et les chanteurs étaient une partie essentielle de ce genre de film ; tel est le cas d'Agustín Lara dans « Flor de tango » (1941), où Sofía Álvarez a également joué. Pensons aussi au boléro "Noche de ronda" (1942)12 La bande originale du film comportait plusieurs chansons d'Agustín Lara, en plus de la chanson qui lui a donné son titre.

Les rancheras sont alors des histoires d'amour épiques, duels d'honneur, chansons d'amour et de chagrin. Aux côtés des protagonistes, des hommes très machos, honnêtes et drôles, des femmes belles, soumises et vulnérables ont été les éléments qui ont fait le succès de ces films et en ont fait des classiques. Ses performances ainsi que les histoires abordaient divers sujets tels que les œuvres littéraires, ont ému un large public13.

Références

  1.  Retrieved March 9, 2011.
  2.  « Culture du Mexique | La richesse du cinéma mexicain » [archive], sur Terra Maya (consulté le )
  3.  « Le cinéma mexicain » [archive], sur www.cineclubdecaen.com (consulté le )
  4.  (es) « Cine de Oro Mexicano - EcuRed » [archive], sur www.ecured.cu(consulté le )
  5.  (es) « Cine de Oro Mexicano - EcuRed » [archive], sur www.ecured.cu(consulté le )
  6.  « Culture du Mexique | La richesse du cinéma mexicain » [archive], sur Terra Maya (consulté le )
  7.  Encyclopædia Universalis‎, « CANTINFLAS » [archive], sur Encyclopædia Universalis (consulté le )
  8.  « Le cinéma mexicain » [archive], sur www.cineclubdecaen.com (consulté le )
  9.  « Le cinéma mexicain » [archive], sur www.cineclubdecaen.com (consulté le )
  10.  « Cinéma mexicain, un pays à l’Honneur – FIFAM » [archive] (consulté le)
  11.  Last Night in Orient- LNO ©, « Agustin Lara - Noche De Ronda » [archive], sur Last Night in Orient (consulté le )
  12.  (es) « Cine de Oro Mexicano - EcuRed » [archive], sur www.ecured.cu(consulté le )

Bibliographie

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #Época de Oro del Cine Mexicano, #Cinéma mexicain, #Culture mexicaine, #Musique mexicaine, #Ranchera

Repost0

Publié le 18 Septembre 2020

Mon Laferte continue d'explorer les sons de la musique latino-américaine. Le Mexique n'est pas seulement sa maison depuis plus d'une décennie, mais ses productions sont imprégnées de la culture et de la musique mexicaine.

Le clip vidéo en noir et blanc recrée très bien des scènes du cinéma mexicain. L'âge d'or de 1940 à 1957, où des personnalités comme María Felix, Dolores del Río et bien d'autres ont brillé. La vidéo montre également la splendeur de l'architecture mexicaine et de ses paysages. Réalisé par Rodrigo Robles Joseph et produit par Oscar Peña, il a non seulement les artistes comme protagonistes, mais aussi un groupe d'habitants talentueux de Tepoztlán.

Desde que estoy a tú lado no sé concentrarme
Pierdo noción de las horas y no sé a donde voy
Cuando me ven mis amigos suelen preguntarme
Qué es lo que pasa conmigo, no saben quien soy
Ya les voy a contar
Que muero por verte
Que grande es mi suerte
Que a estas alturas
Que tiene mi vida
Llegué a conocerte
Nada me importa la gente
Lo nuestro tiene que saberse
En honor a esta pasión
Hay que decirlo de frente
Que a este mundo le es urgente
Que se sepa nuestro amor
Ya les voy a contar
Que muero por verte
Que grande es mi suerte
Que a estas alturas
Que tiene mi vida
Llegué a conocerte
Nada me importa la gente
Lo nuestro tiene que saberse
En honor a esta pasión
Hay que decirlo de frente
Que a este mundo le es urgente
Que se sepa nuestro amor
Nada me importa la gente
Lo nuestro tiene que saberse
En honor a esta pasión
Hay que decirlo de frente
Que a este mundo le es urgente
Que se sepa nuestro amor

Voir les commentaires

Repost0