culture mexicaine

Publié le 24 Décembre 2020

24 163 314 vues

Feliz Cumpleaños

Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños

Que se levanten los festejados

Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños

Sigan los pasos de Wapayasos

Una mano en la cabeza y la otra en la cadera

Como quebrando la piñata

De un lado a otro y a gozar

1, un saltito pa lante

2, un saltito pa tras

3, menea, menea queremos pastel

Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños

Que se levanten los festejados

Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños

Sigan los pasos de Wapayasos

Una mano en la cabeza y la otra en la cadera

Como quebrando la piñata

De un lado a otro y a gozar

Un pasito hacia la izquierda luego otro a la derecha

Venga un grito de la fiesta

Esto esta wapagenial

1, un saltito pa lante

2, un saltito pa tras

3, yo quiero pastel

Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños

Que se levanten los festejados

Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños

Sigan los pasos de Wapayasos

Una mano en la cabeza y la otra en la cadera

Como quebrando la piñata

De un lado a otro y a gozar

Un pasito hacia la izquierda luego otro a la derecha

Venga un grito de la fiesta

Esto esta wapagenial

Todos hagan una rueda

El cumpleañero al centro y vuelta

Que nos diga cuantos cumple

Esto esta horripigenial

1, un saltito pa lante

2, un saltito pa tras

3, yo quiero pastel

Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños

Que se levanten los festejados

Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños

Sigan los pasos de Wapayasos

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 23 Décembre 2020

Coyolxauhqui est la déesse mexicaine de la lune; son monolithe a été retrouvé au pied des marches de Huitzilopochtli, dans le temple principal.

Le Codex Tovar, attribué au jésuite mexicain du XVIe siècle Juan de Tovar, contient des informations détaillées sur les rites et les cérémonies des Aztèques (également connus sous le nom de Mexica). 

Le codex est illustré de 51 aquarelles pleine page. Les peintures, fortement influencées par les manuscrits pictographiques d'avant la conquête, sont d'une qualité artistique exceptionnelle. 

Le manuscrit est divisé en trois sections. La première section est une histoire des voyages des Aztèques avant l'arrivée des Espagnols. La deuxième section, Une histoire illustrée des Aztèques, constitue le corps principal du manuscrit. La troisième section contient le calendrier Tovar. Cette illustration, de la deuxième section, représente Huitzilopochtli, tenant une vipère turquoise ou un serpent à sonnettes dans une main et un bouclier avec les cinq directions de l'espace et trois flèches dans l'autre. 

Huitzilopochtli porte un masque ou un casque de colibri avec une couronne de plumes de quetzal, qui est identifié avec les deux Moctezuma (le Vieux et le Jeune). Huitzilopochtli, dont le nom signifie « Côté gauche du colibri bleu », était le dieu aztèque du Soleil et de la guerre. Laxiuhcoatl (turquoise ou serpent de feu) était son arme mystique.

 

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 23 Décembre 2020

Rien par force, tout par conviction et par raison.

AMLO

Ce mardi, le président mexicain López Obrador a souligné que la stratégie contre le COVID-19 est encadrée dans la liberté et non dans l'autoritarisme de la dictature sanitaire, comme cela se passe notamment au quotidien en Belgique. Les paroles d'Antonio Machado qui sont devenues virales: "Ces messieurs invoquent la patrie et la vendent". Le poète andalou les a écrites à son ami le romancier russe David Vigodski. Cette citation pourrait être extrapolée au présent dans cette crise du coronavirus, où certains politiciens "invoquent la patrie" ou portent encore le drapeau sur le masque sanitaire.

Antonio Machado, dramaturge et poète emblématique de la génération de 98, il a participé à des publications républicaines. Il est mort en exil en France en 1939.

AMLO a demandé que la chanson interprétée par Joan Manuel Serrat soit jouée le matin.

AMLO cite Antonio Machado et diffuse en conférence de presse «Para la Libertad», de Joan Manuel Serrat

Para la libertad, sangro, lucho, pervivo
Para la libertad, mis ojos y mis manos
Como un árbol carnal, generoso y cautivo
Doy a los cirujanos
Para la libertad siento más corazones
Que arenas en mi pecho: dan espumas
Mis venas
Y entro en los hospitales, y entro en
Los algodones
Como en las azucenas
Porque donde unas cuencas vacías
Amanezcan
Ella pondrá dos piedras de futura mirada
Y hará que nuevos brazos y nuevas
Piernas crezcan
En la carne talada
Retoñarán aladas de savia sin otoño
Reliquias de mi cuerpo que pierdo en
Cada herida
Porque soy como el árbol talado
Que retoño

Voir les commentaires

Repost0