die moritat von mackie messer

Publié le 19 Octobre 2018

La chanson décrit le mode de vie et la fin tragique d'un petit criminel, en s'inspirant de La Complainte de Mackie qui ouvre L'Opéra de quat'sous de Kurt Weil et Bertolt Brecht, devenu un standard du jazz sous le titre Mack the Knife (Ella Fitzgerald, Frank Sinatra, Louis Armstrong...), adaptée en portugais au Brésil (Opera do Malandro de Chico Buarque, etc.).

Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar
Con el tumbao' que tienen los guapos al caminar
Las manos siempre en los bolsillos de su gabán
Pa' que no sepan en cuál de ellas lleva el puñal
Usa un sombrero de ala ancha de medio lao
Y zapatillas por si hay problemas salir volao'
Lentes oscuros pa' que no sepan qué está mirando
Y un diente de oro que cuando rie se ve brillando
Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
Va recorriendo la acera entera por quinta vez
Y en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
Que el día está flojo y no hay clientes pa' trabajar
Un carro pasa muy despacito por la avenida
No tiene marcas pero toos' saben ques' policia uhm
Pedro Navaja las manos siempre dentro el gabán
Mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar
Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina
No se ve un alma está desierta toa' la avenida
Cuando de pronto esa mujer sale del zaguán
Y Pedro Navaja aprieta un puño dentro 'el gabán
Mira pa' un lado mira pal' otro y no ve a nadie
Y a la carrera pero sin ruido cruza la calle
Y mientras tanto en la otra acera va esa mujer
Refunfuñando pues no hizo pesos con qué comer
Mientras camina del viejo abrigo saca un revolver, esa mujer
Iba a guardarlo en su cartera pa' que no estorbe
Un treinta y ocho esmithanhueson del especial
Que carga encima pa' que la libre de todo mal
Y Pedro Navaja puñal en mano le fue pa' encima
El diente de oro iba alumbrando
Toa' la avenida, se le hizo facil
Mientras reia el puñal le hundía sin compasión
Cuando de pronto sonó un disparo como un cañon
Y Pedro Navaja cayó en la acera mientras veía, a esa mujer
Que revolver en mano y de muerte herida ahí le decía
Yo que pensaba hoy no es mi día estoy salá
Pero pedro navaja tu estas peor, no estas en na
Y creanme gente que aunque hubo ruido nadien salió
No hubo curiosos, no hubo preguntas nadie lloró
Sólo un borracho con los dos cuerpos se tropezo
Cojio el revolver, el puñal, los pesos y se marchó
Y tropezando se fue cantando desafinao'
El coro que aqui les traje y da el mensaje de mi cancion
La vida te da sorpresas. sorpresas te da la vida ay dios
Pedró Navajas matón de esquina
Quien a hierro mata, a hierro termina
La vida te da sorpresas
Sorpresas te da la vida ay dios
Valiente pescador, al anzuelo que tiraste
En vez de una sardina, un tiburón enganchaste
La vida te da sorpresas
Sorpresas te da la vida, ay dios
Ocho millones de historias tiene la ciudad de Nueva York
La vida te da sorpresas
Sorpresas te da la vida, ay dios
Como decía mi abuelita
El que último rie, se rie mejor
La vida te da sorpresas
Sorpresas te da la vida, ay dios
Cuando lo manda el destino
No lo cambia ni el mas bravo
Si necesitas un martillo del cielo te caen los clavos
La vida te da sorpresas
Sorpresas te da la vida, ay dios
De barrio cuidao en la acera
Cuidao camara que no corre vuela
La vida te da sorpresas
Sorpresas te da la vida, ay dios
Como en una novela de caca
El borracho doblo por el callejón
La vida te da


Paroliers : Ruben Blades

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 27 Novembre 2011

Lotte Lenya, née Karoline Blamauer le 18 octobre 1898 à Vienne (Autriche) - Décédée le 28 novembre 1981 à New York, est une chanteuse etactrice autrichienne, naturalisée américaine.

Die Moritat von Mackie Messer est une chanson écrite par le poète allemand Bertolt Brecht sur une musique de Kurt Weill, pour leur comédie musicale Die Dreigroschenoper, en français L'Opéra de quat'sous, dont la première a lieu à Berlin en 1928 au Theater am Schiffbauerdamm.

Dans les années 1950, plusieurs artistes américains, notamment Louis Armstrong et Bobby Darin, reprennent la chanson, la transformant en standard de jazz.

 

 Lotte_Lenya.jpg

Lotte Lenya débuta sa carrière artistique comme danseuse pour se tourner ensuite comme comédienne pour le théâtre.

Elle rencontre Kurt Weill qu'elle épouse en 1925. En 1927, la rencontre avec Bertolt Brecht va marquer le début d'une longue collaboration.

Lors du festival de Baden-Baden, elle chante Grandeur et décadence de la ville de Mahagony. En 1928, ce sera la création de L'Opéra de quat'sous à Berlin. Elle interprètera aussi le rôle de Jenny dans le film de Pabst qui sortira en 1931.

Paroles en Allemand

Und des Haifisch, der hat Zähne

Und die trägt er im gesicht

Und Macheath, der hat ein Messer

Doch das Messer sieht man nicht.

Ach, es sind das Haifischs Flossen

Rot, wenn dieser Blut vergieBt

Mackie Messer trägt'nen Handschuh

Drauf man keine Untat liest.

 

An'nem schönen blauen Sonntag

Liegt ein toter Mann an Strand

Und ein Mensch geht um die Ecke

Den man Mackie Messer nennt.

 

Und Schmul Meier verschwunden

Und so mancher reiche Mann

Und sein Geld hat Mackie Messer

Dem man nichts beweisen kann.

 

Jenny Towler ward gefunden

Mit'nem Messer in der Brust

Und am Kai geht Mackie Messer

Der von allem nichts gewuBt.

 

Und das grosse Feuer in Soho

Sieben Kinder und ein Greis-

In der Menge Mackie Messer, den

Man nicht fragt und der nichts weiB.

 

Und die minderjährige Witwe

Deren Namen jeder weiB

Wachte auf und war geschändet-

Mackie, welches war dein Preis ?

Wachte auf und war geschändet-

Mackie, welches war dein Preis.

 

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Die Moritat von Mackie Messer, #Bertolt Brecht, #Kurt Weill

Repost0