francoise atlan

Publié le 1 Février 2021

Le Matrouz désigne un concept musical et culturel de métissage Judéo-arabe caractérisé par l'alternance des paroles entre l'arabe et l'hébreu. Il s'agit d'une musique de tradition orale qui renoue avec le patrimoine pluriculturel judéo-arabe rattaché au creuset hébraïque, musulman et chrétien de l'Andalousie pluriculturelle. Habituellement, la première partie de la poésie des chansons de l'art de Matrouz est composée en langue arabe, tandis que la deuxième partie est organisée en langue hébraïque, et les orchestres les interprètent sur les mêmes rythmes et mélodies du gharnati. Une communauté de juifs andalous s'est implantée au Maroc...

Last Night in Orient - LNO ©

...et c'est grâce à l'émergence de nombreux genres et styles musicaux, dont l'art de Matrouz, qu'un groupe d'artistes juifs a contribué à lui apporter un complément qualitatif.

Last Night in Orient - LNO ©

Chants de traverse - Récital de musiques judéo-marocaines (Moroccan Jewish Songs)

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #Matrouz, #Françoise Atlan, #Gharnati, #Zoubeida Idrissis

Repost0

Publié le 3 Février 2020

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #Chalom Alekhem, #Françoise Atlan, #Orchestre Gharnati de la Wilaya d'Oujda, #Ladino, #La Mujer De Terah

Repost0

Publié le 3 Février 2020

adijo kerida tu madre kuando te pario te kito almundo
korason eja no te dio para amar segundo
korason eja no te dio para amar segundo
adijo, adijo kerida
no kero la vida me l'amargates tu
va bushka te otra amor
aharva otras puertas
aspera otra ardor ke para mi sos muerta
aspera otra ardor ke para mi sos muerta
adijo, adijo kerida
no kero la vida me l'amargates tu...

Adio,
Adio Querida,
No quero la vida,
Me l’amagrates tu,

Tu madre cuando te pario
Y te quito al mundo
Coracon ella no te dio
Para amar segundo,

Adio,
Adio Querida,
No quero la vida,
Me l’amagrates tu,

Va, busacate otro amor,
Aharva otras puertas,
Aspera otro ardor,
Que para mi sos muerta

Goodbye,
goodbye beloved,
I don’t want to live
the life that you made miserable.

When your mother delivered you
and brought you to the world
she did not give you a heart
to love with….

Goodbye,
goodbye beloved,
I don’t want to live
the life that you made miserable.

I’ll go look for another love,
knock on other ports
in hope there is a true hope,
because for me you are dead.

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #Adijo kerida, #Françoise Atlan, #Adio Kerida, #Isaac Levy, #Oshik Levy, #Roni Eran, #ladino

Repost0