john kander

Publié le 8 Mai 2020

Produite à Broadway en 1966, la comédie musicale Cabaret était destinée à entreprendre un voyage qui a soutenu un certain nombre d'incarnations scéniques au cours des cinq prochaines décennies, à Broadway et dans le West End de Londres, y compris une flopée de productions internationales à travers le monde.

Réalisé par Hal Prince avec de la musique et des paroles de la célèbre équipe de compositeurs américains, du compositeur John Kander et du parolier Fred Ebb, Cabaret était basé sur la pièce de 1951 de John Van Druten, I am a Camera, adaptée du roman semi-autobiographique Goodbye to Berlin de Christopher Isherwood (1939). Lorsque Prince a réussi à contrôler les droits de la pièce de Van Druten, il a fait appel aux talents de l'écrivain Joe Masteroff pour façonner sa propre version et fournir le livre de la comédie musicale. Cabaret a été un énorme succès en remportant à la fois le Tony Award et le New York Drama Critics 'Circle Award pour la meilleure musique et a joué un total de 1165 représentations.

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #Cabaret, #Allan Vermeer, #Ebb Fred, #John Kander, #Willkommen

Repost0

Publié le 8 Janvier 2019

Mireille Mathieu n'est pas vraiment aimée en France. Et pourtant, écoutez sa parfaite diction. Elle est un talent musical phénoménal indéniable et aussi la première artiste qu'une personne de l’étranger vous citera en premier lieu.

Grâce aux paroles d'Eddy Marnay, Mireille Mathieu interprétera la version française de la chanson et l'enregistrera sur son album sorti en 1982 chez Philips, Trois milliards de gens sur Terre.

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Mireille Mathieu, #Chanson française, #New York, New York, #John Kander, #1982, #music-hall.

Repost0

Publié le 13 Janvier 2018

Chicago est une comédie musicale américaine de Bob Fosse et Fred Ebb, lyrics de Fred Ebb et musique de John Kander créée au 46th Street Theatre de Broadway le 3 juin 1975.

L'intrigue est basée sur la pièce de théâtre homonyme de Maurine Dallas Watkins créée en 1926, elle-même inspirée d'un fait divers survenu en 1924 à Chicago. 

La comédie musicale a également fait l'objet d'une adaptation au cinéma en 2002 réalisée par Rob Marshall avec Catherine Zeta-Jones (Velma Kelly), Renée Zellweger (Roxie Hart), Richard Gere (Billy Flynn) et Queen Latifah (Mama Morton).

[PRESENTER, spoken]
Mr. Billy Flynn and the press conference rag
Notice how his mouth never moves
Almost

[BILLY (REPORTERS, spoken)]
(Where'd you come from?)
Mississippi
(And your parents?)
Very wealthy
(Where are they now?)
Six feet under
But she was granted one more start
The Convent of The Sacred Heart
(When'd you get here?)
Nineteen-twenty
(How old were you?)
Don't remember
(Then what happened?)
I met Amos
And he stole my heart away
Convinced me to elope one day

[MARY SUNSHINE]
Oh, you poor dear I can't believe what you have been through
A convent girl! A runaway marriage!
Now tell us Roxie...
Who's Fred Casely?

[BILLY (REPORTERS, spoken)]
My ex-boyfriend
(Why'd you shoot him?)
I was leaving
(Was he angry?)
Like a madman
Still I said, "Fred, move along"
She knew that she was doing wrong
(Then describe it)
He came toward me
(With the pistol?)
From my bureau
(Did you fight him?)
Like a tiger
He had strength and she had none
And yet we both reached for the gun

Oh, yes, oh, yes, oh, yes, we both
Oh, yes, we both, oh, yes, we both reached for
The gun, the gun, the gun, the gun, oh, yes
We both reached for the gun, for the gun
(Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both)
(Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for)
(The gun, the gun, the gun, the gun, oh, yes)
(They both reached for the gun, for the gun)

Understandable, understandable
Yes, it's perfectly understandable
Comprehensible, comprehensible
Not a bit reprehensible, it's so defensible

[BILLY (REPORTERS, spoken) {ROXIE, spoken}]
(How're you feeling?)
Very frightened
(Are you sorry?)
{Are you kidding?}
(What's your statement?)
All I'd say is
Though my choo-choo jumped the track
I'd give my life to bring him back
(And?)
Stay away from...
(What?)
Jazz and liquor...
(And?)
And the men who...
(What?)
Play for fun...
(And what?)
That's the thought that...
(Yeah)
Came upon me...
(When?)
When we both reached for the gun!

[BILLY & MARY SUNSHINE (MARY SUNSHINE)]
(Understandable, understandable)
Yes, it's perfectly understandable
Comprehensible, comprehensible
Not a bit reprehensible, it's so defensible

[REPORTERS (BILLY, spoken)]
Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both
Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for
(Let me hear it)
The gun, the gun, the gun, the gun, oh, yes
They both reached for the gun, for the gun
(A little louder)
Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both
Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for
(Oh, yeah!)
The gun, the gun, the gun, the gun, oh, yes
They both reached for the gun, for the gun
(Now you got it!)

[BILLY & REPORTERS]
Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both
Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for
The gun, the gun, the gun, the gun, oh, yes
They both reached for the gun, for the gun
Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both
Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for
The gun, the gun, the gun, the gun
The gun, the gun, the gun, the gun
The gun, the gun, the gun, the gun
The gun, the gun, the gun, the gun

[BILLY (REPORTERS)]
Both reached for the gun!
(The gun, the gun, the gun, the gun)
(The gun, the gun, the gun, the gun)
(The gun, the gun, the gun, the gun)
(The gun, the gun, the gun, the gun)
(Both reached for the gun!)

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #We Both Reached For the Gun, #Richard Gere, #comédie musicale, #John Kander

Repost0