litterature

Publié le 6 Février 2018

Antonio Gala a fait des études de droit, a été tenté par la vie monastique. Il a mené un temps une vie de bohème, puis est devenu journaliste, auteur dramatique et écrivain. Il a vécu quelque temps au Portugal et en Italie.  Fondateur et directeur de revues de poésie, il a publié des recueils lyriques (Ennemi intime, 1959), des récits (Solstice d'hiver, 1963), des romans (le Manuscrit cramoisi, 1990) et des essais sur le théâtre grec et contemporain. À la scène il s'est imposé comme un des auteurs les plus originaux (les Champs verdoyants de l'Eden, 1963 ; Bagues pour une dame, 1973 ; le Cimetière des oiseaux, 1982 ; Séneca, 1987).

Antonio Gala a fait des études de droit, a été tenté par la vie monastique. Il a mené un temps une vie de bohème, puis est devenu journaliste, auteur dramatique et écrivain. Il a vécu quelque temps au Portugal et en Italie. Fondateur et directeur de revues de poésie, il a publié des recueils lyriques (Ennemi intime, 1959), des récits (Solstice d'hiver, 1963), des romans (le Manuscrit cramoisi, 1990) et des essais sur le théâtre grec et contemporain. À la scène il s'est imposé comme un des auteurs les plus originaux (les Champs verdoyants de l'Eden, 1963 ; Bagues pour une dame, 1973 ; le Cimetière des oiseaux, 1982 ; Séneca, 1987).

Antonio Gala Velasco (Brazatortas, Ciudad Real, 2 octobre 1930) est un dramaturge, écrivain, scénariste et écrivain espagnol. Gala est un auteur à succès parmi les lecteurs de tous les genres qu'il cultive: théâtre, chroniqueur, roman ou encore poésie. Son style regorge d'images et de ressources lyriques, et est très élaboré dans le formel, mais non sans détracteurs pour ses critiques des personnages actuels ou des personnages historiques. Ses œuvres sont marquées par des thèmes historiques, plus utilisés pour éclairer le présent que pour plonger dans le passé. 

Il a commencé sa dramaturgie avec Los verdes campos del Edén (1963), Noviembre y un poco de hierba, Los buenos días perdidos (1972), Anillos para una dama (1973), Las cítaras colgadas de los árboles (1974), la comedia ¿Por qué corres, Ulises? (1975), Petra regalada (1980), El hotelito, Séneca o el beneficio de la duda (1987) y en 1989 da el libreto de la ópera Cristóbal Colón. Ha colaborado en series televisivas como Y al final esperanza (1967), Si las piedras hablaran (1972-1973), Paisaje con figuras (1976 y 1980).

Il a collaboré à des séries télévisées telles que Y al final esperanza (1967), Si las piedras hablaran (1972-1973), Paisaje con figuras (1976 y 1980). Otras obras suyas son El cementerio de los pájaros (1982), Samarkanda, Los bellos durmientes, sobre la juventud sin ideales, etc.

Gala a cultivé tous les genres littéraires possibles, y compris le journalisme, la narration, l'essai et l'écriture télévisée, et a reçu de nombreux prix, non seulement dans le domaine de la poésie, mais aussi en raison de sa précieuse contribution au théâtre. et l'opéra.

Pendant la transition espagnole (approximativement entre 1976 et le début des années 1981) il a publiquement défendu des positions gauchistes non encadrées dans n'importe quel parti politique. En 1978, il revendique l'autonomie de l'Andalousie lors de l'ouverture du Congrès de la culture andalouse de Cordoue

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Antonio Gala, #Littérature, #Espagne

Repost0

Publié le 5 Décembre 2017

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Lope de Vega, #a una calavera de Mujer, #2017, #Littérature

Repost0

Publié le 5 Décembre 2017

A ma solitude, je vais,
De ma solitude, je viens,
Parce que pour marcher avec moi
Mes pensées me suffisent.

Traduction LNO

A mis soledades voy,
de mis soledades vengo,
porque para andar conmigo
me bastan mis pensamientos.

¡No sé qué tiene la aldea
donde vivo y donde muero,
que con venir de mí mismo
no puedo venir más lejos!

Ni estoy bien ni mal conmigo;
mas dice mi entendimiento
que un hombre que todo es alma
está cautivo en su cuerpo.

Entiendo lo que me basta,
y solamente no entiendo
cómo se sufre a sí mismo
un ignorante soberbio.

De cuantas cosas me cansan,
fácilmente me defiendo;
pero no puedo guardarme
de los peligros de un necio.

El dirá que yo lo soy,
pero con falso argumento,
que humildad y necedad
no caben en un sujeto.

La diferencia conozco,
porque en él y en mí contemplo,
su locura en su arrogancia,
mi humildad en su desprecio.

O sabe naturaleza
más que supo en otro tiempo,
o tantos que nacen sabios
es porque lo dicen ellos.

Sólo sé que no sé nada,
dijo un filósofo, haciendo
la cuenta con su humildad,
adonde lo más es menos.

No me precio de entendido,
de desdichado me precio,
que los que no son dichosos,
¿cómo pueden ser discretos?

No puede durar el mundo,
porque dicen, y lo creo,
que suena a vidrio quebrado
y que ha de romperse presto.

Señales son del jüicio
ver que todos le perdemos,
unos por carta de más
otros por cartas de menos.

Dijeron que antiguamente
se fue la verdad al cielo;
tal la pusieron los hombres
que desde entonces no ha vuelto.

En dos edades vivimos
los propios y los ajenos:
la de plata los extraños
y la de cobre los nuestros.

¿A quién no dará cuidado,
si es español verdadero,
ver los hombres a lo antiguo
y el valor a lo moderno?

Dijo Dios que comería
su pan el hombre primero
con el sudor de su cara
por quebrar su mandamiento,

y algunos inobedientes
a la vergüenza y al miedo,
con las prendas de su honor
han trocado los efectos.

Virtud y filosofía
peregrina como ciegos;
el uno se lleva al otro,
llorando van y pidiendo.

Dos polos tiene la tierra,
universal movimiento;
la mejor vida el favor,
la mejor sangre el dinero.

Oigo tañer las campanas,
y no me espanto, aunque puedo,
que en lugar de tantas cruces
haya tantos hombres muertos.

Mirando estoy los sepulcros
cuyos mármoles eternos
están diciendo sin lengua
que no lo fueron sus dueños.

¡Oh, bien haya quien los hizo,
porque solamente en ellos
de los poderosos grandes
se vengaron los pequeños!

Fea pintan a la envidia,
yo confieso que la tengo
de unos hombres que no saben
quién vive pared en medio.

Sin libros y sin papeles,
sin tratos, cuentas ni cuentos,
cuando quieren escribir
piden prestado el tintero.

Sin ser pobres ni ser ricos,
tienen chimenea y huerto;
no los despiertan cuidados,
ni pretensiones, ni pleitos.

Ni murmuraron del grande,
ni ofendieron al pequeño;
nunca, como yo, afirmaron
parabién, ni pascua dieron.

Con esta envidia que digo
y lo que paso en silencio,
a mis soledades voy,
de mis soledades vengo.

Lope de Vega (1562-1635)

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Lope de Vega, #Vicente Monera, #Littérature

Repost0