manos hadjidakis

Publié le 5 Mars 2019

Cette chanson a été reprise par de nombreux artistes dans le monde entier et obtient, en 1961, l'Oscar de la meilleure chanson originale

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Manos Hadjidakis, #Ta pedia tou Pirea, #1960, #Chanson grecque

Repost0

Publié le 5 Mars 2019

Ich bin ein
Mädchen aus Pyraeus
Und liebe den Hafen
Die Schiffe und das Meer
Ich liebe das
Lachen der Matrosen
Ich liebe jeden Kuss
Der nach Salz schmeckt
Und nach Teer
Wie alle Mädchen in Pyraeus
So stehe ich Abend für
Abend hier am Kai
Und warte auf die fremden Schiffe
Aus Hong-Kong, aus Java
Aus Chile und Shanghai
Ein Schiff wird kommen
Und das bringt mir den einen
Den ich so liebe wie keinen
Und der mich glücklich macht
Ein Schiff wird kommen
Und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen
Die Sehnsucht jeder Nacht
Und jetzt bist du da, und ich
Halte dich in meinen Armen
Gib mir noch ein Zucht
Aus deinen Zigarette
Schau unter unserem Fenster
Der Hafen mit den bunten Lichter
Da drüben in der Bar, aus der die Musik
Herüberkomm, habe ich in den
Letzten Monaten jede Nacht gesessen
Und mit fremden Matrosen getanzt
Und habe doch nur das eine gedacht
Ein Schiff wird kommen
Und das bringt mir den einen
Den ich so liebe wie keinen
Und der mich glücklich macht
Ein Schiff wird kommen
Und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen
Die Sehnsucht jeder Nacht

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 9 Janvier 2019

Les Enfants du Pirée (en grec Τα παιδιά του Πειραιά, /ta⋅pɛ.ði.ˈa⋅tu⋅pi.ɾɛ.ˈa/) est une chanson de Mános Hadjidákis composée pour le film Jamais le dimanche (Jules Dassin 1960). Elle est interprétée pour la première fois par Melina Mercouri. Elle obtient, en 1961, l'Oscar de la meilleure chanson originale

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Melina Mercouri, #Les enfants du Pirée, #Mános Hadjidákis, #1960, #Chanson grecque

Repost0