manuel quiroga

Publié le 15 Août 2021

Les paroles d’Antonio Quintero et Rafael de León, sur une musique de Manuel Quiroga, ont fait du pasodoble « La Zarzamora » l’un des plus hauts représentants de la copla espagnole. L’histoire, tragique, raconte les péripéties amoureuses d’une jeune fille surnommée « La Zarzamora » à cause de ses yeux, semblables à des mûres.
Cette chanson traditionnelle, poignante, a été interprétée par de nombreuses artistes de la copla, Lola Flores ayant été la première à la chanter et à lui conférer sa grande popularité – ce fut d’ailleurs l’un des plus grands succès de celle que l’on surnommait la « Pharaonne ». Rocío Jurado et Isabel Pantoja, qui l’ont à leur tour interprétée, ont contribué à la hisser au rang de chef-d’œuvre incontestable.

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #La Zarzamora, #Lola Flores, #Coplas, #Pasadobles, #Manuel Quiroga, #Rafael de León, #Antonio Quintero

Repost0

Publié le 6 Juillet 2020

La copla la plus emblématique de Conchita Piquer, à l'ombre des charniers de la terreur de Franco.

Cette chanson a la particularité de combiner des vers avec un rythme de la valse avec celui du tango.

 

La vieja historia de su amor:
Mira mi brazo tatuado
Con este nombre de mujer
Es el recuerdo del pasado
Que nunca más ha de volver
Ella me quiso y me ha olvidado
En cambio, yo, no la olvidé
Y para siempre voy marcado
Con este nombre de mujer

Él se fue una tarde, con rumbo ignorado
En el mismo barco que lo trajo a mí
Pero entre mis labios, se dejó olvidado
Un beso de amante, que yo le pedí
Errante lo busco por todos los puertos
A los marineros pregunto por él
Y nadie me dice, si está vivo o muerto
Y sigo en mi duda buscándolo fiel

Y voy sangrando lentamente
De mostrador en mostrador
Ante una copa de aguardiente
Donde se ahoga mi dolor

Mira tu nombre tatuado 
en la caricia de mi piel
A fuego lento lo he marcado 
y para siempre iré con él
Quizá ya tú me has olvidado, 
en cambio, yo no te olvidé
Y hasta que no te haya 
encontrado sin descansar te buscaré

Escúchame marinero
Y dime que sabes de él
Era gallardo y altanero
Y era más rubio que la miel
Mira su nombre de extranjero
Escrito aquí, sobre mi piel
Si te lo encuentras marinero
Dile que yo, muero por él

Concepción Piquer López (Valence, 8 décembre 1906 - Madrid, 12 décembre 1990), aussi connue sous le nom de Concha Piquer, fut une chanteuse de coplas et une actrice espagnole qui eut une carrière artistique internationale.

Biographie
Concepción Piquer López est née au sein d'une famille pauvre qui comptait 4 enfants décédés prématurément.

A l'âge de 11 ans, la jeune Concha fait ses débuts au théâtre Sogueros à Valencia. Elle étudie le chant avec le maestro Laguna. Elle jouait à el Grao, Gandía, et sur les scènes des théâtres Valenciens : Apolo et Kursaal.

En 1922, à l'âge de 14 ans, elle monte à New York et chantera notamment avec Eddie Cantor, Al Jolson et Fred Astaire.

En 1933, elle prend pour époux le torero Antonio Márquez.

Elle a rencontré le poète et écrivain Rafael de León et Antonio Quintero et Manuel López-Quiroga Miquel qui ont créé une série de spectacles où ils ont présentés des chansons devenues populaires.

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #Tatuaje, #Conchita Piquer, #1941, #Copla, #Xandro Valerio, #Rafael de León, #Manuel Quiroga

Repost0

Publié le 4 Juillet 2020

Chanson composée par Manuel Quiroga avec des paroles de Salvador Valverde et Rafael de León pour Maria Ojer Ferrer dite Coque.

Le répertoire de Manuel López-Quiroga, aux côtés de ceux de Rafael de León et Antonio Quintero, est caractéristique de la chanson espagnole de l’après-guerre.

Manuel López-Quiroga Miquel, né à Séville en 1899, fait ses études au Conservatoire municipal de Séville, où il est le disciple d’Eduardo de Torres. Il fera ses débuts à l’orgue pour les jésuites. À seulement 20 ans, il a déjà présenté trois zarzuelas en un acte.

En 1929, il se rend à Madrid pour fonder une maison d’édition de partitions et créer une école dans laquelle il prépare des chanteurs aspirant à la popularité.

En 1923, il se fait connaître avec ses premières œuvres collaboratives, "Sevilla que grande eres", "El cortijo de las matas" et "Presagio rojo", qui connaissent un grand succès.

Dans les années 30 du siècle dernier, Maestro Quiroga se consacre entièrement à ses chansons, avec la collaboration de paroliers tels que Salvador Valverde, Antonio Quintero ou Rafael de León. Certaines de ces chansons sont encore mémorisées par les amateurs de bonne musique: "Tattoo", "Rocío", "La Parrala", "María de la O", "Ojos Verdes", "La zarzamora", parmi beaucoup d'autres.

La renommée viendra à la veille de la guerre civile espagnole, alors qu’il est devenu compositeur de tonadillas. Dans les années 1960, sa musique tombe dans l’oubli, mais elle sera récupérée dans un grand hommage organisé en 1986 par la Société des auteurs et le ministère de la Culture, auquel assiste Concha Piquer. 

Auteur de plus de cinq mille compositions à saveur populaire, est décédé à Madrid des suites d'un œdème pulmonaire le 13 décembre 1988.
 

Para tus manos tumbagas,
pa tus caprichos monedas
y pa lucirlos tu cuerpo
mantones bordaos,
vestíos de seda.
La luna que tú pidas,
la luna te darán
que pa eso tu payo
maneja más plata
que tiene un sultán.

¡Envidio tu suerte!
Te dicen algunas al verte lucir.
Y no saben, pobres,
la envidia que ellas
te causan a ti.

¡María de la O!
que desgraciaíta, gitana, tú eres
teniéndolo to.
Te quieres reír
y hasta los ojitos los tienes moraos
de tanto sufrir.
Maldito parné,
que por su culpita dejaste al gitano
que fue tu querer.
¡Castigo de Dios!
¡Castigo de Dios!
es la crucecita que llevas a cuestas,
¡María de la O!

Para tu sed yo fui el agua,
para tu frio, candela,
y pa mis besos de amante
dejaste en mi boca
tu carne morena.
Querer como aquel nuestro
no hay en el mundo dos.
¡Maldito dinero
que así de mi vera
a ti te alejo!

¡Serás más que reina!
te dijo aquel payo
dándote el poder.
La vida y el oro
darías tú ahora
por ser la de ayer.


Autor(es): Rafael de León, Salvador Valverde, Manuel Quiroga

 

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #María de la O, #Smule, #Manuel Quiroga, #Pasodoble, #zarzuela, #Copla, #Manuel López-Quiroga, #1935

Repost0