marinera

Publié le 12 Juin 2021

La zamacueca est un rythme, un chant et une danse cadencée et de séduction du Pérou1 d'origine angolaise dérivée du lundù. Elle a vu le jour entre les xvie et xviie siècles à Lima. Elle naquit dans les quartiers du fleuve Rímac, les hauts quartiers, les quartiers du Callao et les bars de Lima.

L' ethnomusicologue et chercheur Fernando Romero a émis une hypothèse que le mot zamacueca est dérivé de la Zamba Antigua (une danse espagnole qui existait pendant la période coloniale au 16ème siècle) avec l'ajout ultérieur du mot kwa-kwa, qui dans la langue africaine Kikongo designant le cajon. La fusion du mot, et la forme de danse qui en résulte, s'appelait Zamba kwa-kwa (ou « Zamba du tambour »), puis Zamba-Cueca et enfin Zamacueca (1780-1824)23.

On peut résumer l'histoire de la cueca comme suit
  1. Vers le XVIIIe siècle, une nouvelle danse est apparue en Espagne : le fandango, qui en Amérique s'appelle Zamacueca.
  2. C'est à Lima que les danses européennes sont reçues, remodelées et lancées dans les salons aristocratiques sud-américains.
  3. Carlos Vega nomme une ancienne zamba adoptée au Pérou vers 1810 qui s'est ensuite étendue au Chili et à l'Argentine.
  4. L'ancienne zamba est remplacée par une nouvelle : la Zamacueca, vers 1824.
  5. De Lima, il passa au Chili vers 1824-1825.
  6. Au Chili, le Zamacueca varie, devenant plus long.
  7. Vers 1870, le nom Zamacueca dérive de Cueca.
  8. Lima adopte les mutations chiliennes et la diffuse sous le nom de zamacueca chilienne, cueca chilienne ou cueca. C'est ce que nous appelons la cueca du nord.
  9. Avec la guerre Chili-Pérou, vers 1879, l'écrivain péruvien Abelardo Gamarra, proposa de changer le nom en Marinera : "Marinera nous l'avons mis et marinera est restée"...
  10. Carlos Vega diffuse que la zamacueca est entrée en Argentine de deux manières : via Mendoza via le Chili (Cueca Argentina). Et puis pour Pérou-Bolivie.
  11. Par le nord, il conserve le nom de zamba, se répandant dans les différentes provinces, acquérant une caractéristique particulière dans chaque région.

 

Le rythme et les pas de la zamacueca limeña sont nés entre les différents groupes ethniques qui habitaient durant la vice-royauté à Lima. On trouvait des Espagnols arabes, gitans, séfarades, esclaves africains et métis indiens.

La zamacueca comme danse et chant de contrepoint est une fusion de divers éléments culturels. Dans son style mélodique et sa structure métrique, on retrouve l'utilisation d'instruments à cordes européens, tels que la guitare (ou le laud qui préexistait avant la guitare moderne) et la harpe. Dans sa forme rythmique, le cajon (boîte en bois), l'instrument de percussion le plus important de la côte péruvienne, représente la composante afro-péruvienne. La composante indigène se trouve dans la modulation de la voix chantée, qui utilise le mode mineur et exprime un élément de tristesse. C'est pour cette raison que le Zamacueca et ses dérivés appartiennent à une catégorie de danse métisse, synthétisant des éléments africains, indigènes et espagnols4.

La Marinera de Lima (ou Marinera Limeña) prend ses racines dans la zamacueca et hérite de règles spécifiques qui ont été racontées et décrites par les voyageurs qui ont vu danser le Zamacueca au cours du XIXe siècle5.

La zamacueca est arrivée au Chili entre 1810 et 1825 par le port de Valparaíso, importé par des musiciens du Callao6, ensuite elle a traversé la Bolivie depuis Arequipa et, de Bolivie, elle est arrivée en Argentine. Dans ces pays, le genre musical péruvien, appelé marinera, est appelé cueca.

Entre 1850 et 1860, la première zamacueca dont il existe des archives lithographiques au Chili fut publiée à Valparaíso : la "Zamacueca" de Federico Guzmán. Plus tard, en 1890, la maison d'édition Carlos F. Niemeyer a réédité un album avec une série de huit pièces intitulées Bailes Nacionales, parmi lesquelles il y avait six zamacuecas7.

Il existe des danses similaires comme la zanguaraña, el canto Jarana, la resbalosa.

Notes et références

  1.  « Danses traditionnelles péruviennes » [archive], sur www.peru-excepcion.com (consulté le 17 mai 2021)
  2.  « Marinera baile popular del Perú » [archive], sur eruizf.com (consulté le 12 juin 2021)
  3.  (en-US) « A Brief History of the Zamacueca and Description of the Marinera » [archive], sur Alliance for California Traditional Arts,  (consulté le12 juin 2021)
  4.  (en-US) « A Brief History of the Zamacueca and Description of the Marinera » [archive], sur Alliance for California Traditional Arts,  (consulté le12 juin 2021)
  5.  (en-US) « A Brief History of the Zamacueca and Description of the Marinera » [archive], sur Alliance for California Traditional Arts,  (consulté le12 juin 2021)
  6.  (es) « La Zamacueca » [archive], sur http://www.pucv.cl [archive] (consulté le 12 juin 2021)
  7.  (es) « La Zamacueca » [archive], sur http://www.pucv.cl [archive] (consulté le 12 juin 2021)

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #Zamacueca, #Danse péruvienne, #Musique péruvienne, #Danse, #danse afro-péruvienne, #Marinera

Repost0

Publié le 15 Mai 2021

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #La Traidora, #Marinera, #Los Dávalos, #Musique péruvienne

Repost0

Publié le 15 Mai 2021

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #La Chica Que Me Quiera, #Marinera, #Los Dávalos, #Musique péruvienne

Repost0