montserrat figueras

Publié le 18 Novembre 2020


1. (00:00) Folías criollas: Gallarda; Jarabe loco (Antonio Valente –improv.- Son jarocho). 
2. (03:53) Cachua a duo y a Cuatro: Niño il mijor (Código “Trujillo del Perú” s. XVIII). 
3 y 4. (07:24) Jácaras / El Pajarillo (Gaspar Sanz / Tradicional Llanero). 
5 y 6. (14:04) Cumbes / El Cielito Lindo (Santiago de Murcia / Tradicional Huasteca). 
7. (19:22) Tono Humano: Trompicávalas amor (Juan Hidalgo). 
8. (22:20) Balajú Jarocho (Anónimo – Letra: E. Barona). 
9. (25:31) Seguidillas En Eco: De Tu Vista Celoso (Anónimo Cancionero de Sablonara). 
10. (29:12) Fandango / El Fandanguito (Santiago de Murcia / Tradicional Jarocho). 
11. (35:37) Guineo a 5: Eso Rigor e Repente (Gaspar Fernandes, Archivo Catedral de Oaxaca). 
12. (38:58) Canarios (Improvisación). 
13. (43:17) Guabina de Vélez (Tradicional de Colombia). 
14. (44:52) Niña como en tus mudanzas (José Marín). 
15. (50:23) Jota / María Chuchena (Santiago de Murcia – Tradicional Jarocho). 
16. (55:10) Xicochi Conetzintle / Xochipitzahuatl (Gaspar Fernandes – Anónimo Náhuatl). 
17. (58:36) Danza de Moctezuma (Improvisación; arpa; maracas). 
18. (1:02:35) Cachua a voz y bajo: Dennos lecencia señores (Código “Trujillo del Perú” s. XVIII). 
19. (1:06:04) Los Chiles Verdes (Tradicional Jarocho – Letra: P. Hidalgo). 
20. (1:12:39) Guaracha: Ay que me abraso / El Arrancazacate (Juan García de Zéspedes – Tradicional de Tixtla).

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient - LNO ©

Publié dans #El Nuevo Mundo Folias Criollas, #Jordi Savall, #Antonio Valente, #Montserrat Figueras

Repost0

Publié le 26 Mai 2018

Les Juifs d'Europe du Sud («sépharade») parlaient leur propre dialecte d'espagnol, appelé Ladino. Les juifs en Yougoslavie, en Bulgarie, en Grèce (anciens territoires ottomans) sont également en Turquie et sont d'origine espagnole depuis 1492. Même après tant d'années, ils ont continué à parler cet ancien dialecte entre eux dans ces pays d'adoption.

Por que llorax blanca nina,
Por que llorax blanca flor?

-Lloro por vos cavallero
Que vos vax y me dexax.

Me dexax nina y muchacha,
Chica y de poca edad.

Tengo ninos chiquiticos,
Lloran y demandan pan.

Si demandan al su padre,
Que repusta les vo a dar?

Metio la mano en su pecho,
Cien dovlones le fue a dar.

Esto para que m'abasta,
Para vino o para pan?

Si esto no vos abasta,
Ya tenex d'onde tomar.

Venderex vinas y campos,
De la parte de la mar.

Vos asperarex a los siete.
Si no, a los ocho vos cazax.

Tomarex un mancevico.
Que paresca tal y cual.

Que se vista las mis ropas,
Sin sudar y sin manchar.

Esto que sintiu su madre,
Maldicion le fue a echar.

"Todas las naves del mundo,
Vayan y bolten con pas.

Y la nave del mi hijo,
Vaya y no abolte jamas"

Paso tiempo y vino teimpo,
Descarino le fue a dar.

Asentada en la ventana,
La que da para la mar.

Vido venir navezica,
Navegando por la mar

Asi biva el Capitan
Que me diga la verdad.

Si veriax al mi hijo,
Al mi hijo caronal?

Ya lo vide al su hijo,
Al su hijo caronal.

Echado en aquellos campos,
La tierra tema por cama,
Y el cielo por cuvierta.

Tres buracos el tenia
Por el uno le entra el aire.
Por el otro le entra el sol.

Y por el mas chico de ellos,
Le entra sale el lunar.

Esto que sintio su madre,
A la mar se fue a echar.

No vos echex la mi madre.
Que yo so tu hijo caronal.

Ye se bezan y se abrasan.
Y se van a pasear.

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Por Que Llorax Blanca Nina, #Jordi Savall, #Montserrat Figueras

Repost0

Publié le 24 Août 2012

Cette musique et cette poésie peuvent avoir une apparence simple voir naïve. Et pourtant elles ont su traverser les siècles.

Las voces que provienen de mundos desconocidos, que dominan los diferentes idiomas de este viaje emocional, por su fraseo le dan a las palabras una autenticidad conmovedora que nos llega al corazón. La viola respira, parece vibrar por el dolor de amar o tal vez no amar. El arpa celestial se convierte en la danza en una pandereta y las fantasías permiten que el intérprete nos haga escuchar la paleta de este instrumento, a menudo reducida a las esferas inmateriales de los ángeles.

Hespèrion XXI (interprète), Montserrat Figueras (interprète), Jordi Savall (chef d'orchestre).

El Rey de Francia
Tres hijas tenia
La una lavrava
La otra cuzia

La mas chica de ellas
Bastidor hazia
Lavrando lavrando
Sueno le caia

Su madre que la via
Aharvar la queria
`No m'aharvex mi madre
Ni m'aharvariax

Un sueno me sonava
Bien y alegria'
`Sueno vos sonavax
Yo vo lo soltaria'

`M'apari a la puerta
Vide la luna entera
M'apari a la ventana
Vide la estrella Diana

M'apari al pozo
Vide un pilar d'oro
Con tres paxaricos
Picando el oro'

`La luna entera
Es la tu suegra
La estrella Diana
Es la tu cunada

Los tres paxaricos
Son tus cunadicos
Y el pilar d'oro
El hijo del Rey, tu novio

Voir les commentaires

Repost0