voce partiu meu coracao

Publié le 25 Janvier 2019

Você Partiu Meu Coração est une chanson enregistrée par le Brésilien Nego do Borel , mettant en vedette les chanteuses brésiliennes Anitta et Wesley Safadão . Il a été écrit par Romeu R3, Jefferson Junior et Umberto Tavarez et a été produit par Umberto Tavares et Mãozinha

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Nego do Borel, #Você Partiu Meu Coração, #Anitta, #Wesley Safadão, #2017

Repost0

Publié le 25 Janvier 2019

Sorti le 3 octobre 2017, Corazón a rapidement atteint le sommet de la liste musicale Billboard et de la radio internationale. La présentation commence par une foire itinérante depuis la terrasse d'un bâtiment. 

Le single est un remix de la chanson de Nego de Borel Você Partiu Meu Coração.

Leno Maycon Viana Gomes est né le 10 juillet 1992 à Rio de Janeiro et a grandi à Morro do Borel, un bidonville de Rio, fils unique de Roseli Vianna et de Nelcir Gomes. Il a quitté l'école en quatrième année pour devenir un artiste funk carioca. Le nom "Nego Borel" (qui signifie "homme noir de Borel") est issu d'un surnom donné par l'un des amis de Gomes. Gomes l'adoptera plus tard comme nom de scène. Nego a été élevé évangéliste et sa mère l' a baptisé Leno Maycon Gomes Viana après John Lennon et Michael Jackson.

Notons que le funk carioca a actuellement des adeptes tant dans la jeunesse des favelas que dans les classes les plus aisées, soit par ses paroles, son rythme ou sa forme de danse (il est généralement dansé de manière érotique), bien qu'il ne bénéficie généralement pas d'une très bonne réputation parmi les Brésiliens. C'est déjà un type de musique associé aux favelas et beaucoup de préjugés sont enracinés dans la société brésilienne.

Alright, alright baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema, no no (Rudeboyz)
Ahora puedo regalar (qué)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Pero mi amor no hay problema, no no
Ahora puedo regalar (qué)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Ya no vengas más con esos cuento, s mami
Si desde el principio siempre estuve pa´ ti
Nunca me avisaron cuál era el problema
Te gusta estar rodando por camas ajena
Ahora me tocó a mí cambiar el sistema
Andar con gatas nuevas, repartir el corazón sin tanta pena
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Yo quiero repartir meu coração
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay (Maluma, baby)
Você partiu meu coração (ai, meu coração)
Mas meu amor não tem problema, não não
Agora vai sobrar então (o que? O que?)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Se eu não guardo nem dinheiro
Que dirá guardar rancor
Você vacilou primeiro
Nosso caso acabou
Uh woah uh woah uh woah
Uh woah uh woah uh woah
No tengo miedo de decir adiós
Yo quiero repartir meu coração
Uh woah, uh woah, uh woah
Uh woah uh woah uh woah
Ahora te digo goodbye
Muito obrigado, pa' ti ya no hay
Tú me partiste el corazón (ay, mi corazón)
Pero mi amor no hay problema, no no
Ahora puedo regalar (qué)
Un pedacito a cada nena, solo un pedacito
Tchau tchau
Eu não sei falar muito bem Português
Mais quero aprender
Pretty boy baby
Dirty boy baby
Maluma baby
Tú me partiste el corazón (Maluma, baby)
Pero mi amor no hay problema (Rudeboyz)
Solo un pedacito

Paroliers : Aurelio Ribeiro Martins Da Silva / Bryan Snaider Lezcano Chaverra / Jefferson Almeida Dos Santos Junior / Juan Luis Londono Arias / Kevin Mauricio Jimenez Londono / Umberto Da Silva Tavares

Voir les commentaires

Repost0