Le Vallenato

Publié le 14 Décembre 2010

L'écrivain Gabriel García Márquez a jadis appelé son 100 ans de solitude «un vallenato de 350 pages». La musique country de contes de la Colombie est née dans les vallées du pays agricole du pays. Les troubadours ambulants ont annoncé la nouvelle en chantant dans des villes et des ranchs isolés au début du XXe siècle. De ces origines errantes, le vallenato a ensuite parcouru le monde.

Le son d'accordéon emblématique de la musique accompagnait des ballades romantiques et était accéléré pour la danse; il a évolué pour répondre aux goûts plus modernes et urbains. Les artistes ont depuis utilisé les rythmes vallenato comme cadre pour leurs propres fusions musicales. Les chansons vallenatas les plus connues depuis 1950 sont celles de Rafael Escalona, membre de l'oligarchie de Valledupar.

Cien años de soledad es un intento de escribir
un vallenato de 450 páginas.

Gabriel García Márquez.

Pueden haber más bellas que tú
habrá otras con más poder que tú
pueden existir en este mundo pero eres la reina.

Las hay con coronas de cristal
y tienen todas las perlas del mar
tal vez pero en mi corazón tú eres la reina.

Puede haber más nobles que tú
habrá otra con más honor que tú
pueden existir en esta vida, pero eres la reina.

y aunque en tu castillo nada tengas, tú eres la reina.

Una reina sin tesoros, ni tierras (…)

Hernán Urbina Joiro (Nacho Urbina)

Ci-dessus sont les fragments initiaux de deux œuvres reconnues, l'une dans le domaine de la littérature universelle et l'autre dans la musique vallenato, si appréciée en Colombie mais aussi et aussi au-delà des mers. Les artistes ont depuis utilisé les rythmes vallenato comme cadre pour leurs propres fusions. 

divers-1518.jpg

Cette musique traditionnelle originaire de Colombie a subi de nombreuses influences : espagnole, africaine ou indigène. Elle représente actuellement aux yeux des musicologue un rapport complexe du métissage que vivent au quotidien les Colombiens. Le Vallenato constitue le chant colombien par excellence. La première forme de Vallenato a été jouée avec des flûtes, gaïta, guacharaca et caja, pour adopter ensuite d'autres instruments de musique comme des guitares. Cette musique douce et folklorique utilise aussi des "guarachas" et des "cajas" (une sorte de tambour) Ces troubadours del vallenato n'ont pas hésité de jouer les airs au piano et à l'accordéon diatonique. Le Vallenato était à cette époque considéré comme la musique des classe sociales populaires et les agriculteurs, pour pénétrer ensuite à travers toutes les classes sociales au cours de la moitié du 20ème siècle. Cette musique est enrobée d'un rythme syncopé, fidèle aux rythmes de l'Afrique rendu également avec les sonorité de l'accordéon européen. Les indigènes ont apporté une large contribution culturelle avec le "guacharaca".

PICT3235.23134202.JPG

Voici donc, un melting pot de genres traditionnels qui ont amené à la création d'un nouveau genre musical issu de la côte Atlantique de la Colombie. Cette musique est souvent mélancolique et s'apparente au boléro. (Exemples : Sal y Agua de Los Vallenatos; Como te Voy a Olvidar de Los Angeles Azules; Caballito de Palo de Aniceto Molina; "A besitos" de Los Diablitos). Ces dernières années des artistes comme Carlos Vives ont internationalisé ce style musical.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/91/Instrumentos_musicales_del_vallenato.svg/800px-Instrumentos_musicales_del_vallenato.svg.png

Quelques formations
  • Diomedes Diaz
  • Los Hermanos Zuleta
  • Ivan Villazon
  • Beto Zabaleta
  • Jorge Oñate
  • Alfredo Gutierrez
  • Binomio de Oro de America
  • Los Diablitos del Vallenato
  • Carlos Vives y la provincia
  • Silvestre Dangond & Juancho De la Espriella
  • Peter Manjarres
  • Jorge Celedon & Jimmy Zambrano
  • Lisandro Meza

Gagnants lors du Festival de la Leyenda Vallenata

Année Accordeoniste Chanson inédite Chanson gagnante Piqueria
1 1968 Alejandro Durán "Alejo" --------------- ---------------- --------
2 1969 Nicolás "Colacho" Mendoza Gustavo Gutiérrez Rumores de viejas voces --------
3 1970 Calixto "Calabacito" Ochoa Freddy Molina El indio desventurado --------
4 1971 Alberto Pacheco Santander Durán Lamento arhuaco --------
5 1972 Miguel López Camilo Namén Recordando mi niñez --------
6 1973 Luis E. Martínez "El Pollo Vallenato" Armando Zabaleta No vuelvo a Patillal --------
7 1974 Alfredo Gutiérrez Nicolás Maestre El hachero --------
8 1975 Julio de la Ossa No hubo Desierto --------
9 1976 Nafer Durán Julio Oñate M. La profecía --------
10 1977 José Ma. "Chema" Ramos Alonso Fernández O. Yo soy vallenato --------
11 1978 Alfredo Gutiérrez Octavio Daza D. Río Badillo --------
12 1979 Rafael Salas Pedro García El poeta pintor Andrés Beleño
13 1980 Elberto "El Debe" López Tomás D. Gutiérrez Voz de acordeones Luis Manjarrés
14 1981 Raúl "El Chiche" Martínez Fernando Dangond Nació mi poesía Wilman Rodríguez
15 1982 Eliécer Ochoa Gustavo Gutiérrez Paisaje de sol Antonio Salas
16 1983 Julio Rojas Julio Díaz M. Yo soy el acordeón Alcides Manjarrés
17 1984 Orangel "El Pangue" Maestre Juvenal Daza B La espinita Alcides Manjarrés
18 1985 Egidio Cuadrado Emiliano Zúleta D. Mi acordeón José Villero
19 1986 Alfredo Gutiérrez Rafael Manjarrés Ausencia sentimental Ivo Luis Díaz
20§ 1987 Nicolás "Colacho" Mendoza Santander Durán La canción del valor No hubo
21 1988 Alberto "Beto" Villa Marciano Martínez Con el alma en la mano Juan M. Oviedo
22 1989 Omar Geles "El Diablito" José Fco. Mejía M Puya Almojabanera Luis Mario Oñate
23 1990 Gonzalo "El Cocha" Molina José Fco. Mejía M. No hay tierra como mi tierra Rafael Zuleta
24 1991 Julián Rojas Gustavo Calderón Momentos del ayer José Bornacelly
25 1992 Alfredo "El Pollo" López Hernando Marín Valledupar del alma Declarado desierto
26 1993 Alberto Rada Ivo Luis Díaz Dame tu alma Alcides Manjarrez
27 1994 Julio Rojas Iván Ovalle Poveda Yo vivo enamorado del Valle Guillermo Arzuaga
28 1995 Freddy Sierra Hortensia Lanao ¿Qué hago Señor? Andrés Barros
29 1996 Juan David "El Pollito" Herrera Alfonso Cotes Maya La cabeza de Pavajeau Wilman Felizzola
30§ 1997 Gonzalo "El Cocha" Molina Emiliano Zuleta D. Mi pobre Valle No hubo
31 1998 Saúl Lallemand Luis Cujia Yo soy el cantor José Ariza
32 1999 Hugo Carlos Granados Félix Carrillo Mi pobre acordeón Julio Cárdenas
33 2000 José Ma. "Chemita" Ramos Jr. Santander Durán Cantares de Vaquería José Bornacelly
34 2001 Álvaro Meza Wiston Müegues La Estratificación Julio Salas
35 2002 Navín López Melquisedec Namén Vestida de gloria José Félix Ariza
36 2003 Ciro Meza Martha Guerra Un soncito tolimense Teobaldo Peñaloza
37 2004 Harold Rivera Guillermo Doria Raíces de Oro José Félix Ariza
38 2005 Juan José Granados Julio César Daza Sueño Vallenato Julio Cárdenas
39 2006 Alberto Jamaica Ever Jiménez El Valle es tu casa Rubén D. Ariza
40§ 2007 Hugo Carlos Granados Santander Durán Entre cantores José Bornacelly
41 2008 Cristian Camilo Peña Rafael Escobar El que te canta José Félix Ariza
42 2009 Sergio Luis Rodríguez Willian Klinger Yo también soy vallenato Martín Lozano
43 2010 Luis Daza Maestre Poncho Cotes Jr

 Rey de Reyes

 

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
R
<br /> Oui je me souviens de chaque discussion concernant ce sujet et aussi ce qu'on à pu parlé de cela dans le regretté blog 'Berber Blues'.<br /> <br /> <br />
Répondre
L
<br /> <br />  le regretté, je pense que tu l'as fermé de rage pour une affaire de publicité qui manquait de correction envers toi !<br /> <br /> <br /> <br />
R
<br /> Merci beaucoup Mario pour ta réponse et cette réponse très très très intéressante ! Je suis pris toujours de passion à te lire ! C'est toujours très enrichissant et on met des images à tes mots<br /> !<br /> Merci pour avoir publié la carte !<br /> Je répondrerai encore plus tard....<br /> Merci :)<br /> <br /> <br />
Répondre
L
<br /> <br /> peu d'articles parlent du vallenato....les gens ont tendance à tout globaliser quand il s'agit de musique du monde !<br /> <br /> <br /> <br />
R
<br /> Merci pour l'article concernant le Vallenato! La musique et la chanson est très belle ! Je pense que peut être il aurait été mieux de marquer concernant les influences : espagnols, africaine,<br /> indigène...<br /> De noté peut être le détail. L'influence espagnol est cité. Concernant Africaine ok ! Mais d'où ? de quel pays ? C'est très vaste ! Dans chaque pays, chaque région de chaque pays les rythmes sont<br /> différents, et concernant 'indigène' de mettre à la place : locale<br /> Tu vois ou je veux en venir en parlant de cela. C'est par rapport à comment on écris sur tout ce qui touche tout ce qui n'est pas du monde de 'l'occident' en parlant en des termes qu'en Europe on<br /> emploie pas pour ses populations locales 'indigènes'. J'ai souvenir d'avoir parlé concernant la Bretagne : indigène etc.... C'était pour dire qu'on n'emploie ces mots uniquement quand il s'agit de<br /> tout ce qui touche l'Afrique ou d'autres pays du sud. Cela n'est en rien une critique contre toi Mario ! Tu le sais très bien ! C'est juste un clin d'oeil sur ce sujet dont on a parlé si souvent<br /> dernièrement.<br /> Merci pour cette belle découverte que je connais !<br /> <br /> <br />
Répondre
L
<br /> <br /> Merci Rachid, tes réflexions sont intéressantes et doivent apporter une nouvelle contribution également de mon ami Alessio qui ne sait pas encore précisément me répondre !<br /> <br /> <br /> Pour l'Africaine, ce sont les côtes où les esclaves ont été ramassés pour être envoyés dans les colonies ! Probablement des mêmes routes des esclaves noirs !<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> Je ne peux pas situer les anciennes musiques d'Afrique, mais elles avaient des similitudes, dans l'oralité et l'utilisation de tambours et de voix qui se répondent !<br /> <br /> <br /> Le mot indigène ne me fait pas peur du tout ! Un gaulois est un indigène du temps des romains...Le mot a reçu de mauvais hommes de cultures une connotation honteuse ! Du temps des arabes en<br /> Andalousie, les celtes étaient les indigènes ! Un fruit indigène, un agrume indigène...exogène étant le contraire du mot ! Je n'aime pas les euphémismes hypocrites et utilisé local qui signifie<br /> la même chose finalement ! Le film les indigènes est un abus du mot des colons ! Car, ils n'étaient pas indigènes lorsqu'il ont lutté du côté des français pour des guerres qui les<br /> concernaient pas ! Je sais qu'il ne s'agit pas d'une critique, mais je compte m'expliquer que ce ne sont pas les colons qui doivent fabriquer une langue.<br /> <br /> <br /> Je le prends uniquement dans ce terme premier <br /> <br /> <br /> Indigène est un adjectif indiquant que des personnes, des coutumes ou des formes<br /> d'art sont nées dans le pays considéré (étymologie: du latin indigena, de indu forme renforcée archaïque de in "dans",<br /> et -gena "né de", de genere "engendrer"1), ce concept s'étendant également aux espèces tant animales que végétales. En Europe, le terme autochtone était utilisé avec un sens équivalent dans l'histoire des Romains pour désigner les populations qui vivaient<br /> dans le Latium avant la fondation de Rome. Un indigène est une personne qui est anciennement originaire d'un pays et qui en possède la langue, les coutumes et les usages, avec une connotation qui<br /> n'est pas raciale mais culturelle.<br /> <br /> <br /> Je mets cette carte, mais certainement, j'en trouverai d'autres !<br /> <br /> <br /> Dans l'article musique<br /> colombienne, je parle de l'influence mauresque et arabe dans les musiques importées d'Espagne (espagnol, indigène des maures...)!<br /> <br /> <br /> Car nous avons toi et moi, une hypothèse notamment sur la présence de berbères en Amérique du Sud, tu t'en souviens ? Les habits, les noms de familles...La discussion était passionnante avec<br /> Berber blues !<br /> <br /> <br /> La Colombie actuelle représente toutes les races du monde, c'est un état moderne ! Les ex européens ont le même statut que les locaux ! Ils sont tous des indigènes ! Cela me vexerai pas qu'on me<br /> traite d'indigène dans le sens premier du terme !<br /> <br /> <br /> <br />