musiques espagnoles

Publié le 9 Avril 2017

De sobras sabes que eres la primera,
que no miento si juro que daría
por ti la vida entera,
por ti la vida entera;
y, sin embargo, un rato, cada día,
ya ves, te engañaría
con cualquiera,
te cambiaría por cualquiera.

Ni tan arrepentido ni encantado
de haberme conocido, lo confieso.
Tú que tanto has besado
tú que me has enseñado,
sabes mejor que yo que hasta los huesos
sólo calan los besos
que no has dado,
los labios del pecado.

Porque una casa sin ti es una emboscada,
el pasillo de un tren de madrugada,
un laberinto
sin luz ni vino tinto,
un velo de alquitrán en la mirada.

Y me envenenan los besos que voy dando
y, sin embargo, cuando
duermo sin ti contigo sueño,
y con todas si duermes a mi lado,
y si te vas me voy por los tejados
como un gato sin dueño
perdido en el pañuelo de amargura
que empaña sin mancharla tu hermosura.

No debería contarlo y, sin embargo,
cuando pido la llave de un hotel
y a media noche encargo
un buen champán francés
y cena con velitas para dos,
siempre es con otra, amor,
nunca contigo,
bien sabes lo que digo.

Porque una casa sin ti es una oficina,
un teléfono ardiendo en la cabina,
una palmera
en el museo de cera,
un éxodo de oscuras golondrinas.

Y cuando vuelves hay fiesta
en la cocina
y bailes sin orquesta
y ramos de rosas con espinas,
pero dos no es igual que uno más uno
y el lunes al café del desayuno
vuelve la guerra fría
y al cielo de tu boca el purgatorio
y al dormitorio
el pan de cada día.

Título: Yo, mi, me, contigo
Año: 1998
Letra: Joaquín Sabina
Música: Joaquín Sabina, Pancho Varona
Disco: Yo, mi, me, contigo (1996)

Voir les commentaires

Repost0

Publié le 26 Mars 2017

Je veux un clair de lune

Pour ma nuit triste

Pour que la joie que tu m’as apportée

M’apparaisse divine

Pour sentir que tu m’appartiens

Comme aucune autre

 

Puisque depuis ton départ

Je n’ai pas vu le clair de lune

Puisque depuis ton départ

Je n’ai pas vu de clair de lune

 

Je sens tes amarres

Comme des crochets, comme des griffes

Comme ceux qui s’étouffent à la plage

De débauche et de douleur

Et je sens tes chaînes qui me traînent

Dans ma nuit silencieuse

Je veux qu’elle soit éclairée par la pleine lune

Bleue comme aucune autre

 

Puisque depuis ton départ

Je n’ai pas vu de clair de lune

Puisque depuis ton départ

Je n’ai pas vu le clair de lune

 

Et si, toi ma petite provinciale,

Tu ne reviens plus

Dans ma forêt bien-aimée

Qui est triste et froide

Au moins le souvenir de toi

Viendra éclairer ma brume

 

Puisque depuis ton départ

Je n’ai pas vu le clair de lune

Puisque depuis ton départ

Je n’ai pas vu le clair de lune

 

Álvaro Carrillo Alarcón (Cacahuatepec, né le 2 décembre 1919 - décédé à Mexico le 3 avril 1969) est un chanteur et compositeur afro-mexicain de musiques populaires dans différents genres musicaux comme le pasodoble, la chilena, el bambuco, la ranchera et le bolero.

On doit au maestro pas moins de 300 chansons dont des succès internationaux comme ce merveilleux boléro intitulé Luz de Luna.

L'oeuvre d Álvaro Carrillo continue à être jouée par des artistes internationaux comme ;  

Alejandra Ávalos

Los Baby's

Ana Belén

Café Tacvba

Doris Day

Lila Downs

Dulce

Rocío Dúrcal

Dyango

Gloria Estefan

Percy Faith

José Feliciano

Alejandro Fernández

Vicente Fernández

Ana Gabriel

Julio Iglesias

Pepe Jara, El Trovador Solitario

José José

Gloria Lasso (1922-2005)

Los Ases

Los Duendes

Los Hermanos Reyes

Los Panchos

Los Santos

Tania Libertad

Armando Manzanero

Luis Miguel

Pablo Milanés

Marco Antonio Muñiz

Frank Sinatra

Javier Solís

Sonora Santanera

Teresita

Chavela Vargas

Pedro Vargas

María Victoria (1933-)

Yuri

 

Yo quiero luz de luna

Para mi noche triste

Para sentir divina

La ilusión que me trajiste

Para sentirte mía, mía tú

Como ninguna

 

Pues desde que te fuiste

Yo no he tenido luz de luna

Pues desde que te fuiste

Yo no he tenido luz de luna

 

Yo siento tus amarras

Como garfios, como garras

Y que se ahogan en la playa

De la farra y el dolor

Y siento tus cadenas arrastras

En mi noche callada

Que sea plenilunada

Azul como ninguna

 

Pues desde que te fuiste

Yo no he tenido luz de luna

Pues desde que te fuiste

Yo no he tenido luz de luna

 

Si ya no vuelves nunca

Provincianita mía

A mi selva querida

Que está triste y está fría

Al menos tu recuerdo

Ponga luz sobre mi bruma

 

Pues desde que te fuiste

Yo no he tenido luz de luna

Pues desde que te fuiste

Yo no he tenido luz de luna

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Álvaro Carrillo, #bolero, #album, #Musiques latines, #Musiques mexicaines, #musiques espagnoles

Repost0

Publié le 24 Mars 2017

Una de las obras maestras del trío perfecto: Quintero, León y Quiroga; interpretada por la más grande voz de la Canción Española: doña Concha Piquer

Me lo dijeron mil veces, 
Más yo nunca quise poner atención. 
Cuando vinieron los llantos 
Ya estabas muy dentro de mi corazón. 
Te esperaba hasta muy tarde, 
Ningún reproche te hacía; 
Lo mas que te preguntaba 
Era que si me quieres. 
Y, bajo tus besos, 
En la madruga, 
Sin que tu notaras la crúz de mi angustia 
Solía canta: 

Te quiero más que a mis ojos, 
Te quiero más que a mi vía, 
Más que el aire que respiro 
Y mas que a la mare mía. 
Que se me paren los pulsos si te dejo de queré 
Que las campanas me doblen si te farto alguna vé. 

Eres mi vía y mi muerte, 
Te lo juro, compañero; 
Ne debía de quererte 
No debía de quererte 
Y sin embargo te quiero. 

Voir les commentaires

Rédigé par Last Night in Orient

Publié dans #Conchita Piquer, #copla, #musiques espagnoles, #Y Sin Embargo Te Quiero

Repost0